제목 虹の音
무지개의 소리
작사 Eir
작곡 Ryosuke Shigenaga
노래 藍井エイル
ANabFEKAKAU
陽だまりの中 心のキャンバスに
君が描く希望のかけら
手にしたパレットは時間を積み重ねて
繋がる色が咲いた思い出
目と目が合えばこぼれる微笑み
緩やかに時は流れ幸せを彩ってゆく
君と手を繋いで歩む世界ならきっと
どんな明日も明るくて
新しい季節を重ねてく この先も二人で
色とりどりに芽吹き鮮やかな景色は
虹色に輝く
聞きなれた声は心にそっと触れて
響けばまるで優しい旋律
小さな風が草木を揺らして
囁き合ったならば楽しげに音が跳ねる
おだやかな未来へ同じペースでいつまでも
変わらずずっと歩いて行こう
その声に笑顔に照らされていつまでも寄り添って
聞こえてきた音は色彩のメロディー
どこまでも響いて…
君と出会えて君と触れ合って
同じタイミングで笑い合って
似てきた仕草やうつった口癖も
一緒に生きる誓いになるから
君と手を繋いで歩む世界ならきっと
どんな明日も明るくて
新しい季節を重ねてく この先も二人で
色とりどりに芽吹き鮮やかな景色は
虹色に輝く
君がくれたものは温かく優しい 変わらない
ありがとう…
히다마리노 나카 코코로노 캬음바스니
키미가 에가쿠 키보오노 카케라
테니 시타 파렛토와 지캉오 츠미카사네테
츠나가루 이로가 사이타 오모이데
메토 메가 아에바 코보레루 호호에미
유루야카니 토키와 나가레 시아와세오 이로돗테유쿠
키미토 테오 츠나이데 아유무 세카이나라 킷토
도은나 아스모 아카루쿠테
아타라시이 키세츠오 카사네테쿠 코노 사키모 후타리데
이로토리도리니 메부키 아자야카나 케시키와
니지이로니 카가야쿠
키키 나레타 코에와 코코로니 솟토 후레테
히비케바 마루데 야사시이 세은리츠
치이사나 카제가 쿠사키오 유라시테
사사야키 아앗타나라바 타노시게니 오토가 하네루
오다야카나 미라이에 오나지 페-스데 이츠마데모
카와라즈 즈읏토 아루이테 유코오
소노 코에니 에가오니 테라사레테 이츠마데모 요리소옷테
키코에테키타 오토와 시키사이노 메로디-
도코마데모 히비이테…
키미토 데아에테 키미토 후레앗테
오나지 타이밍구데 와라이아앗테
니테키타 시구사야 우츳타 쿠치구세모
잇쇼니 이키루 치카이니 나루카라
키미토 테오 츠나이데 아유무 세카이나라 킷토
도은나 아스모 아카루쿠테
아타라시이 키세츠오 카사네테쿠 코노 사키모 후타리데
이로토리도리니 메부키 아자야카나 케시키와
니지이로니 카가야쿠
키미가 쿠레타 모노와 아타타카쿠 야사시이 카와라나이
아리가토오…
햇살 속에서 마음 속 캔버스에
그대가 그리는 희망의 조각
손에 넣은 팔레트는 시간을 거듭하며
이어지는 빛깔이 피어난 추억
눈과 눈이 맞으면 넘쳐나는 웃음
느긋하게 시간은 흘러 행복을 칠하지
그대와 손을 잡고 걸어나가는 세계라면 분명
어떤 내일이든 환하고
새로운 세월을 거듭해가리, 앞으로도 둘이서
형형색색으로 싹트며 선명한 경치는
무지갯빛으로 빛나네
낯 익은 목소리는 마음에 슬며시 닿아
울려 퍼지면 마치 아름다운 선율
자그마한 바람이 초목을 흔들며
속삭여대면 즐거움에 소리가 터져나오네
평온한 미래로 같은 페이스로 언제까지고
변함없이 계속 걸어나가자
그 목소리의, 웃음의 빛을 받으며, 언제까지고 가까이 있으면서
들려온 소리는 색채를 띤 멜로디
어디까지고 울려 퍼지고…
그대를 만나서, 그대와 함께하며
같은 타이밍에 함께 웃으며
비슷해진 행동과 옮은 버릇도
함께 살아갈 맹세가 될 테니까
그대와 손을 잡고 걸어나가는 세계라면 분명
어떤 내일이든 환하고
새로운 세월을 거듭해가리, 앞으로도 둘이서
형형색색으로 싹트며 선명한 경치는
무지갯빛으로 빛나네
그대가 준 것은 따스하고 아름다워, 변치 않아
고마워…

비회원 댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.