제목 ドレス
드레스
Dress
작사 櫻井敦司
작곡 星野英彦 편곡 BUCK-TICK
노래 BUCK-TICK
https://www.youtube.com/watch?v=LVL4lEg5Vss
鏡の前で君とまどろむ 薄紅の指先
その手は不意に弱さを見せて 唇をふさいだ
あの日 君と約束を交わした
今は二人 想い出せずに
退屈な歌に耳を傾け 窓の外見つめる
僕はドレスをまとい 踊って見せよう 狂ってるかい 教えて
いつか 風にさらわれてゆくだろう
今は二人 想い出せず
僕はなぜ 風の様に雲の様に あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
星の様に月の様に全て包む あの夜へと沈む羽がない ああ
忘れないで 愛あふれたあの日々
君の顔も 想い出せずに
いつか 風にかき消されてゆくだろう
今は二人 想い出せず
僕はなぜ 風の様に雲の様に あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
星の様に月の様に全て包む あの夜へと沈む羽がない ああ
僕はなぜ 風の様に雲の様に あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
この愛もこの傷も懐かしい 今は愛しくて痛みだす ああ
카가미노 마에데 키미토 마도로무 우스베니노 유비사키
소노 테와 후이니 요와사오 미세테 쿠치비루오 후사이다
아노 히 키미토 야쿠소쿠오 카와시타
이마와 후타리 오모이다세즈니
타이쿠츠나 우타니 미미오 카타무케 마도노 소토 미츠메루
보쿠와 도레스오 마토이 오도옷테 미세요오 쿠루읏테루카이 오시에테
이츠카 카제니 사라와레테 유쿠다로오
이마와 후타리 오모이다세즈
보쿠와 나제 카제노 요오니 쿠모노 요오니 아노 소라에토 우카부 하네가 나이 나제
호시노 요오니 츠키노 요오니 스베테 츠츠무 아노 요루에토 시즈무 하네가 나이 아아
와스레나이데 아이 아후레타 아노 히비
키미노 카오모 오모이다세즈니
이츠카 카제니 카키케사레테 유쿠다로오
이마와 후타리 오모이다세즈
보쿠와 나제 카제노 요오니 쿠모노 요오니 아노 소라에토 우카부 하네가 나이 나제
호시노 요오니 츠키노 요오니 스베테 츠츠무 아노 요루에토 시즈무 하네가 나이 아아
보쿠와 나제 카제노 요오니 쿠모노 요오니 아노 소라에토 우카부 하네가 나이 나제
코노 아이모 코노 키즈모 나츠카시이 이마와 이토시쿠테 이타미다스 아아
거울 앞에서 그대와 깜빡 졸아, 연분홍빛 손가락
그 손은 갑자기 약함을 보이곤 입술을 틀어막았어
그날 그대와 약속을 맺었지
지금은 두사람 생각해내지 못하고
따분한 노래에 귀를 기울이며 창밖을 바라봐
나는 드레스를 두르고 춤춰보리, 푹 빠졌니? 알려줘
언젠가 바람에 휩쓸려가겠지
지금은 두사람 생각해내지 못하고
나는 어째서 바람처럼 구름처럼 저 하늘로 떠오를 날개가 없지? 어째서
별처럼 달처럼 모든 것을 감싸는 저 밤으로 잠길 날개가 없어, 아아
잊지 말아줘, 사랑이 넘쳤던 그 나날을
그대의 얼굴도 생각해내지 못하고
언젠가 바람에 지워져가겠지
지금은 두사람 생각해내지 못하고
나는 어째서 바람처럼 구름처럼 저 하늘로 떠오를 날개가 없지? 어째서
별처럼 달처럼 모든 것을 감싸는 저 밤으로 잠길 날개가 없어, 아아
나는 어째서 바람처럼 구름처럼 저 하늘로 떠오를 날개가 없지? 어째서
이 사랑도 이 상처도 정겨워, 지금은 사랑스럽고도 고통스러워, 아아

비회원 댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.