제목 ポケットを空にして
주머니를 비우고
작사 岩里祐穂
작곡 菅野よう子
노래 坂本真綾
lCp2HT8ibrU
風が変われば僕の道さえ少しは
ましになるだろう
「豊かさが君たちをダメにする」なんて
知ったこっちゃない
夢の法則など何処にもないはずさ
ポケットを空にしてさあ旅に出ようよ
目当ても何もないけれど
すぐ、ポケットを空にしてさあ旅に出ようよ
みだらな気持ち ぶらさげて
草むらに寝ころんで
逆さの星くず目を凝らしてた
流れ星見つけたよ
でも願い事がわからない
人を愛すること 生きてくこと 死ぬこと
ポケットを空にしてさあ旅に出ようよ
目当ても何もないけれど
すぐ、ポケットを空にしてさあ旅に出ようよ
みだらな気持ち ぶらさげて
ポケットを空にしてさあ旅に出ようよ
目当ても何もないけれど
すぐ、ポケットを空にしてさあ旅に出ようよ
みだらな気持ち ぶらさげて
こんな架空の運命 . . .
壊して明日へ旅立つ僕ら
ブリキの街のあとに
高くその旗を振りかざせ
振りかざせ
카제가 카와레바 보쿠노 미치사에 스코시와
마시니 나루다로오
「유타카사가 키미타치오 다메니 스루」나은테
싯타 콧챠 나이
유메노 호오소쿠나도 도코니모 나이 하즈사
포켓토오 카라니시테 사아 타비니 데요오오
메아테모 나니모 나이케레도
스구, 포켓토오 카라니시테 사아 타비니 데요오오
미다라나 키모치 부라사게테
쿠사무라니 네코로은데
사카사노 호시쿠즈 메오 코라시테타
나가레보시 미츠케타요
데모 네가이고토가 와카라나이
히토오 아이스루 코토 이키테쿠 코토 시누 코토
포켓토오 카라니시테 사아 타비니 데요오오
메아테모 나니모 나이케레도
스구, 포켓토오 카라니시테 사아 타비니 데요오오
미다라나 키모치 부라사게테
포켓토오 카라니시테 사아 타비니 데요오오
메아테모 나니모 나이케레도
스구, 포켓토오 카라니시테 사아 타비니 데요오오
미다라나 키모치 부라사게테
코은나 카쿠우노 우음메이...
코와시테 아시타에 타비다츠 보쿠라
부리키노 마치오 아토니
타카쿠 소노 하타오 후리카자세
후리카자세
바람이 바뀌면 나의 길도 조금은
나아지겠지
「풍요로움이 너희들을 못쓰게 만든다」따윈
알 바 아냐
꿈의 법칙 따윈 어디에도 없을 거야
주머니를 비우고 자, 여행을 떠나자
목적지도 뭣도 없지만
당장 주머니를 비우고 자, 여행을 떠나자
난잡한 기분을 늘어뜨리고
풀 위에 드러누워
뒤집힌 작은 별들을 쳐다봤어
별똥별을 발견했어
하지만 소원이 생각나지 않아
사람을 사랑하는 것, 살아가는 것, 죽는 것
주머니를 비우고 자, 여행을 떠나자
목적지도 뭣도 없지만
당장 주머니를 비우고 자, 여행을 떠나자
난잡한 기분을 늘어뜨리고
주머니를 비우고 자, 여행을 떠나자
목적지도 뭣도 없지만
당장 주머니를 비우고 자, 여행을 떠나자
난잡한 기분을 늘어뜨리고
이런 만들어진 운명...
부수고 내일로 여행을 떠나는 우리들
철로 된 거리를 뒤로하고
높이 그 깃발을 치켜올리자
치켜올리자

비회원 댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.