제목 さよならの時くらい微笑んで
이별할 때만이라도 웃어줘
작사 atsuko
작곡 atsuko, KATSU 편곡 KATSU
노래 angela
Hu88rwr5rOk
あたしに出来る事を あたしがするだけの事
誰かの為に生きる そして昇華出来たら
何を残し 人は逝くの
せめて記憶にとどめてね
さよならの時くらい微笑んで
最後かも..って 知ってるよ
「与える喜び」を呑み込めば
心配しないで 充足の時
通じた心の声 「守る」と聴こえたような
奪うのは幼いから? 土へ海へお還り
空の綺麗さ 命の儚さ
強さは信じる事ですか?
心をせき止めてた この想い
涙になって 伝わって
分かり合う術ほど 手探りで
何もしない なんて出来ない
巡ってく 命尊くて
あなたに託すこのバトン 受け取って
さよならの時くらい微笑んで
最後かも..って 知ってるよ
「与える喜び」を呑み込めば
心配しないで 充足の時
先に逝くだけだよ 少しだけ
迷わない様に ねぇ微笑んで
ねぇ受け取って 命のバトン
아타시니 데키루 코토오 아타시가 스루 다케노 코토
다레카노 타메니 이키루 소시테 쇼오카 데키타라
나니오 노코시 히토와 유쿠노
세메테 키오쿠니 토도메테네
사요나라노 토키 쿠라이 호호에은데
사이고카모..옷테 싯테루요
「아타에루 요로코비」오 노미코메바
심파이 시나이데 쥬우소쿠노 토키
츠우지타 코코로노 코에 「마모루」토 키코에타 요오나
우바우노와 오사나이카라? 츠치에 우미에 오카에리
소라노 키레이사 이노치노 하카나사
츠요사와 신지루 코토데스카?
코코로오 세키토메테타 코노 오모이
나미다니 나앗테 츠타왓테
와카리아우 스베 호도 테사구리데
나니모 시나이 난테 데키나이
메구웃테쿠 이노치 토오토쿠테
아나타니 타쿠스 코노 바톤 우케토옷테
사요나라노 토키 쿠라이 호호에은데
사이고카모..옷테 싯테루요
「아타에루 요로코비」오 노미코메바
심파이 시나이데 쥬우소쿠노 토키
사키니 유쿠 다케다요 스코시다케
마요와나이 요오니 네에 호호에은데
네에 우케토옷테 이노치노 바톤
내가 할 수 있는 일을 내가 할 뿐이야
누군가를 위해 살고, 끝내 승화할 수 있었으면
뭘 남기고 인간은 떠나는가
하다못해 기억에 머물러줘
이별할 때만이라도 웃어줘
마지막일지도 모른단 건 알아
「주어지는 기쁨」을 삼키면
걱정 없이 충족됐던 시절
통한 마음의 목소리가 「지킨다」로 들린 것만 같아
빼앗는 건 미숙하기 때문인가? 흙으로 바다로 어서 돌아오렴
하늘의 아름다움, 목숨의 덧없음
강함이란 믿는 것입니까?
마음을 가로막았던 이 생각
눈물이 되어 전해지네
서로를 이해하는 방법 정돈 알아서 찾아
아무것도 안 할 수는 없어
돌고 도는 목숨은 고귀하매
그대에게 맡기는 이 바톤을 받아줘
이별할 때만이라도 웃어줘
마지막일지도 모른단 건 알아
「주어지는 기쁨」을 삼키면
걱정 없이 충족됐던 시절
먼저 떠나는 게 다야, 아주 조금
망설이지 말고 웃어줘
제발 받아줘, 목숨의 바톤

비회원 댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.