등록
노래
작품
작품그룹
아티스트
로그인
로그인
회원가입
-
日
한
EN
로그인
통합검색
제목
가사
작품
아티스트
🔍
가사 복사
제목
僕らの合言葉
우리의 암호
케로로 중사
219화~244화 엔딩
작사
つじあやの
작곡
つじあやの
편곡
山本隆二
노래
清浦夏実
COUVkVIChz0
▲
겹쳐서 보기
병렬로 보기
원문(정식)
읽기(한)
번역(한, 하느)
その小さな体で君は僕らを励ます
ほらほらほら
その大きな瞳で君が僕に笑うよ
ほらほらほら
もしも暗闇の中 君が道に迷ったら
僕は空のすき間に光を集めて
君をつかまえに行くよ
待っていて
信じてるよ信じてるよ
僕らの合言葉
消して枯れない
消して枯れない
心に咲く花は
君の笑顔だよ
その両手にあふれる夢を空に描こう
ほらほらほら
見たことのない星がきらきらと輝いた
ほらほらほら
もしも旅の途中で 君が泣きたくなったら
僕は風を乗り越え 花を携えて
君をなぐさめに行くよ
待っていて
信じてるよ信じてるよ
僕らの合言葉
遠く遠く離れてても
心はただひとつ
君を信じてる
もしも旅の途中で 君が泣きたくなったら
僕は風を乗り越え 花を携えて
君をなぐさめに行くよ
待っていて
信じてるよ信じてるよ
僕らの合言葉
遠く遠く離れてても
心はただひとつ
信じてるよ信じてるよ
僕らの合言葉
消して枯れない
消して枯れない
心に咲く花は
君の笑顔だよ
소노 치이사나 카라다데 키미와 보쿠라오 하게마스
호라 호라 호라
소노 오오키나 히토미데 키미가 보쿠니 와라우요
호라 호라 호라
모시모 쿠라야미노 나카 키미가 미치니 마요옷타라
보쿠와 소라노 스키마니 히카리오 아츠메테
키미오 츠카마에니 유쿠요
마앗테이테
시인지테루요 시인지테루요
보쿠라노 아이코토바
케시테 카레나이
케시테 카레나이
코코로니 사쿠 하나와
키미노 에가오다요
소노 료오테니 아후레루 유메오 소라니 에가코오
호라 호라 호라
미타 코토노 나이 호시가 키라키라토 카가야이타
호라 호라 호라
모시모 타비노 토츄우데 키미가 나키타쿠 나앗타라
보쿠와 카제오 노리코에 하나오 타즈사에테
키미오 나구사메니 유쿠요
마앗테이테
시인지테루요 시인지테루요
보쿠라노 아이코토바
토오쿠 토오쿠 하나레테테모
코코로와 타다 히토츠
키미오 시은지테루
모시모 타비노 토츄우데 키미가 나키타쿠 나앗타라
보쿠와 카제오 노리코에 하나오 타즈사에테
키미오 나구사메니 유쿠요
마앗테이테
시인지테루요 시인지테루요
보쿠라노 아이코토바
토오쿠 토오쿠 하나레테테모
코코로와 타다 히토츠
시인지테루요 시인지테루요
보쿠라노 아이코토바
케시테 카레나이
케시테 카레나이
코코로니 사쿠 하나와
키미노 에가오다요
그 작은 몸으로 너는 우리를 격려해줘
봐봐 봐봐 봐봐
그 커다란 눈으로 네가 내게 웃음지어
봐봐 봐봐 봐봐
혹시 어둠 속에서 네가 길을 헤매면
내가 하늘 틈새에 빛을 모아서
너를 붙잡으러 갈게
기다리고 있어
믿고 있어, 믿고 있어
우리들의 암호
결코 지지 않아
결코 지지 않아
마음에 핀 꽃은
네 웃음이야
그 양손에 넘치는 꿈을 하늘에 그리자
봐봐 봐봐 봐봐
본 적도 없는 별이 반짝반짝 빛났어
봐봐 봐봐 봐봐
혹시 여행 도중에 네가 울음이 나오려 하면
내가 바람을 뛰어넘어 꽃을 들고
너를 달래주러 갈게
기다리고 있어
믿고 있어, 믿고 있어
우리들의 암호
멀리 멀리 떨어져 있어도
마음은 오직 하나
너를 믿고 있어
혹시 여행 도중에 네가 울음이 나오려 하면
내가 바람을 뛰어넘어 꽃을 들고
너를 달래주러 갈게
기다리고 있어
믿고 있어, 믿고 있어
우리들의 암호
멀리 멀리 떨어져 있어도
마음은 오직 하나
믿고 있어, 믿고 있어
우리들의 암호
결코 지지 않아
결코 지지 않아
마음에 핀 꽃은
네 웃음이야
삭제
비회원
댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.