제목 僕らの合言葉
우리의 암호
케로로 중사 219화~244화 엔딩
작사 つじあやの
작곡 つじあやの 편곡 山本隆二
노래 清浦夏実
COUVkVIChz0
その小さな体で君は僕らを励ます
ほらほらほら
その大きな瞳で君が僕に笑うよ
ほらほらほら
もしも暗闇の中 君が道に迷ったら
僕は空のすき間に光を集めて
君をつかまえに行くよ
待っていて
信じてるよ信じてるよ
僕らの合言葉
消して枯れない
消して枯れない
心に咲く花は
君の笑顔だよ
その両手にあふれる夢を空に描こう
ほらほらほら
見たことのない星がきらきらと輝いた
ほらほらほら
もしも旅の途中で 君が泣きたくなったら
僕は風を乗り越え 花を携えて
君をなぐさめに行くよ
待っていて
信じてるよ信じてるよ
僕らの合言葉
遠く遠く離れてても
心はただひとつ
君を信じてる
もしも旅の途中で 君が泣きたくなったら
僕は風を乗り越え 花を携えて
君をなぐさめに行くよ
待っていて
信じてるよ信じてるよ
僕らの合言葉
遠く遠く離れてても
心はただひとつ
信じてるよ信じてるよ
僕らの合言葉
消して枯れない
消して枯れない
心に咲く花は
君の笑顔だよ
소노 치이사나 카라다데 키미와 보쿠라오 하게마스
호라 호라 호라
소노 오오키나 히토미데 키미가 보쿠니 와라우요
호라 호라 호라
모시모 쿠라야미노 나카 키미가 미치니 마요옷타라
보쿠와 소라노 스키마니 히카리오 아츠메테
키미오 츠카마에니 유쿠요
마앗테이테
시인지테루요 시인지테루요
보쿠라노 아이코토바
케시테 카레나이
케시테 카레나이
코코로니 사쿠 하나와
키미노 에가오다요
소노 료오테니 아후레루 유메오 소라니 에가코오
호라 호라 호라
미타 코토노 나이 호시가 키라키라토 카가야이타
호라 호라 호라
모시모 타비노 토츄우데 키미가 나키타쿠 나앗타라
보쿠와 카제오 노리코에 하나오 타즈사에테
키미오 나구사메니 유쿠요
마앗테이테
시인지테루요 시인지테루요
보쿠라노 아이코토바
토오쿠 토오쿠 하나레테테모
코코로와 타다 히토츠
키미오 시은지테루
모시모 타비노 토츄우데 키미가 나키타쿠 나앗타라
보쿠와 카제오 노리코에 하나오 타즈사에테
키미오 나구사메니 유쿠요
마앗테이테
시인지테루요 시인지테루요
보쿠라노 아이코토바
토오쿠 토오쿠 하나레테테모
코코로와 타다 히토츠
시인지테루요 시인지테루요
보쿠라노 아이코토바
케시테 카레나이
케시테 카레나이
코코로니 사쿠 하나와
키미노 에가오다요
그 작은 몸으로 너는 우리를 격려해줘
봐봐 봐봐 봐봐
그 커다란 눈으로 네가 내게 웃음지어
봐봐 봐봐 봐봐
혹시 어둠 속에서 네가 길을 헤매면
내가 하늘 틈새에 빛을 모아서
너를 붙잡으러 갈게
기다리고 있어
믿고 있어, 믿고 있어
우리들의 암호
결코 지지 않아
결코 지지 않아
마음에 핀 꽃은
네 웃음이야
그 양손에 넘치는 꿈을 하늘에 그리자
봐봐 봐봐 봐봐
본 적도 없는 별이 반짝반짝 빛났어
봐봐 봐봐 봐봐
혹시 여행 도중에 네가 울음이 나오려 하면
내가 바람을 뛰어넘어 꽃을 들고
너를 달래주러 갈게
기다리고 있어
믿고 있어, 믿고 있어
우리들의 암호
멀리 멀리 떨어져 있어도
마음은 오직 하나
너를 믿고 있어
혹시 여행 도중에 네가 울음이 나오려 하면
내가 바람을 뛰어넘어 꽃을 들고
너를 달래주러 갈게
기다리고 있어
믿고 있어, 믿고 있어
우리들의 암호
멀리 멀리 떨어져 있어도
마음은 오직 하나
믿고 있어, 믿고 있어
우리들의 암호
결코 지지 않아
결코 지지 않아
마음에 핀 꽃은
네 웃음이야

비회원 댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.