등록
노래
작품
작품그룹
아티스트
로그인
로그인
회원가입
-
日
한
EN
로그인
통합검색
제목
가사
작품
아티스트
🔍
가사 복사
제목
Glory Days
교향시편 에우레카 세븐 Hi-EVOLUTION
1편 엔딩
작사
尾崎裕哉
,
いしわたり淳治
작곡
尾崎裕哉
,
蔦谷好位置
노래
尾崎裕哉
▲
겹쳐서 보기
병렬로 보기
원문(정식)
읽기(한)
번역(한, 하느)
You know we are free; so fly with me
ここじゃない未来まで
We’ll reach our dreams straight through the haze
掴み取れこの手にGlory Days
Wow Wow Wow Wow
何で自分が何の為に背負いたくない期待を
何度背負って何度逃げて分かり始めていた
言い訳がまた上手くなってく理由の
言い訳はもうきっと出来ない
You know we are free; so fly with me
ここじゃない未来まで
We’ll reach our dreams straight through the haze
掴み取れこの手に Glory Days
One day we will see; we’re meant to be
もう今迷わない
We’ll rise to shine and feel the praise
駆け抜けろ僕らの Glory Days
Wow Wow Wow Wow
全部時代のせいにしても重い気分晴れなくて
全部人のせいにしても涙止まらなくて
自分らしさは鏡に映らない背中に出るものだから
君がそばでずっと僕がどんな馬鹿かって教えてくれよ
明日さえ何も見えないのは今が
輝いて眩しいせいさ
You know we are free; so fly with me
ここじゃない未来まで
We’ll reach our dreams straight through the haze
掴み取れこの手に Glory Days
One day we will see; we’re meant to be
もう今迷わない
We’ll rise to shine and feel the praise
これからが僕らの Glory Days
正しい答えはどこにもないくせに
複雑な問題はどこかでまだ生まれて
だけどまだそれを解くヒントはほら溢れている
あの笑顔あの言葉胸に刻んでる
You have reached my heart in many ways
伸ばしたその手の
One day we’ll see; we’re meant to be
ほんの少し先に Glory Days
You know we are free; so fly with me
ここじゃない未来まで
We’ll reach our dreams straight through the haze
掴み取れこの手に Glory Days
One day we will see; we’re meant to be
もう今迷わない
We’ll rise to shine and feel the praise
駆け抜けろ僕らの Glory Days
You know we are free; so fly with me
코코쟈 나이 미라이마데
We’ll reach our dreams straight through the haze
츠카미토레 코노 테니 Glory Days
Wow Wow Wow Wow
난데 지분가 난노 타메니 세오이타쿠 나이 키타이오
난도 세옷테 난도 니게테 와카리 하지메테이타
이이와케가 마타 우마쿠 나앗테쿠 리유우노
이이와케와 모오 킷토 데키나이
You know we are free; so fly with me
코코쟈 나이 미라이마데
We’ll reach our dreams straight through the haze
츠카미토레 코노 테니 Glory Days
One day we will see; we’re meant to be
모오 이마 마요와나이
We’ll rise to shine and feel the praise
카케누케로 보쿠라노 Glory Days
Wow Wow Wow Wow
젠부 지다이노 세이니 시테모 오모이 키분 하레나쿠테
젠부 히토노 세이니 시테모 나미다 토마라나쿠테
지부은라시사와 카가미니 우츠라나이 세나카니 데루 모노다카라
키미가 소바데 즛토 보쿠가 돈나 바카카앗테 오시에테 쿠레요
아시타사에 나니모 미에나이노와 이마가
카가야이테 마부시이 세이사
You know we are free; so fly with me
코코쟈 나이 미라이마데
We’ll reach our dreams straight through the haze
츠카미토레 코노 테니 Glory Days
One day we will see; we’re meant to be
모오 이마 마요와나이
We’ll rise to shine and feel the praise
코레카라가 보쿠라노 Glory Days
타다시이 코타에와 도코니모 나이 쿠세니
후쿠자츠나 몬다이와 도코카데 마다 우마레테
다케도 마다 소레오 토쿠 히인토와 호라 아후레테이루
아노 에가오 아노 코토바 무네니 키잔데루
You have reached my heart in many ways
노바시타 소노 테노
One day we’ll see; we’re meant to be
호은노 스코시 사키니 Glory Days
You know we are free; so fly with me
코코쟈 나이 미라이마데
We’ll reach our dreams straight through the haze
츠카미토레 코노 테니 Glory Days
One day we will see; we’re meant to be
모오 이마 마요와나이
We’ll rise to shine and feel the praise
카케누케로 보쿠라노 Glory Days
You know we are free; so fly with me
이곳이 아닌 미래까지
We’ll reach our dreams straight through the haze
붙잡는 거야, 이 손에 Glory Days
Wow Wow Wow Wow
어째서 내가 뭘 위해 짊어지기 싫은 기대를 받는가
여러 번 짊어지고 여러 번 달아나고 깨닫기 시작했었어
변명이 다시 능숙해지는 이유에
변명은 이제 불가능할 거야
You know we are free; so fly with me
이곳이 아닌 미래까지
We’ll reach our dreams straight through the haze
붙잡는 거야, 이 손에 Glory Days
One day we will see; we’re meant to be
이제는 망설이지 않아
We’ll rise to shine and feel the praise
달려나가는 거야, 우리의 Glory Days
Wow Wow Wow Wow
전부 시대 탓으로 돌려도 무거운 기분은 풀리지 않고
전부 남 탓으로 돌려도 눈물이 멈추지 않고
나다움은 거울에 비치지 않고, 등에 나오는 법이니까
네가 곁에서 늘, 내가 어떤 바보인가 하고 알려줘
내일조차 아무것도 안 보이는 건 지금이
찬란하고 눈부시기 때문이야
You know we are free; so fly with me
이곳이 아닌 미래까지
We’ll reach our dreams straight through the haze
붙잡는 거야, 이 손에 Glory Days
One day we will see; we’re meant to be
이제는 망설이지 않아
We’ll rise to shine and feel the praise
이제부터가 우리의 Glory Days
올바른 해답은 어디에도 없으면서
복잡한 문제는 어딘가에서 또 태어나지
하지만 아직 그걸 풀 힌트는 이렇게 흘러넘치고 있어
그 웃음, 그 말을 가슴에 새기고 있어
You have reached my heart in many ways
쭉 뻗은 그 손의
One day we’ll see; we’re meant to be
아주 살짝 앞에 Glory Days
You know we are free; so fly with me
이곳이 아닌 미래까지
We’ll reach our dreams straight through the haze
붙잡는 거야, 이 손에 Glory Days
One day we will see; we’re meant to be
이제는 망설이지 않아
We’ll rise to shine and feel the praise
달려나가는 거야, 우리의 Glory Days
삭제
비회원
댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.