제목 もう何も怖くない、怖くはない
더 이상 아무것도 무섭지 않아, 무섭지 않아
작사 石川智晶
작곡 石川智晶
노래 石川智晶
https://www.youtube.com/watch?v=R7uz7Vp9a4Q
誰かが息をするたびに
澄んだ水が濁っていく
この森の中にいると気後れしそうだよ
一心不乱に揺れる花が
その命を突き進んでしまうのは
僕がその声を拾わずにきたから
もう何も怖くない 怖くはない
黄色くなった葉が
剥がれ落ちていく引力を感じても
もう何も怖くない 怖くはない
「生きてる」 それだけで
確かな種を掴んでいる
目の前の湖がやわ肌をさらしている
意図してない場所へ
この雲が転がっていくなら
もう何も怖くない 怖くはない
済し崩しのように朝焼けがみえる
ならば雨を降らせよう
もう何も怖くない 怖くはない
両手を濡らしてくこの満たされた感情だけで
予測不可能なこの海原 全うに歩いていく常識とか
曖昧過ぎる深刻さなどもういらない
怖くはない・・・・
今は怖くない 怖くはない
黄色くなった葉が
剥がれ落ちていく引力を感じても
もう何も怖くない 怖くはない
「生きてる」 それだけで
確かな種を掴んでいる
다레카가 이키오 스루 타비니
스은다 미즈가 니고옷테유쿠
코노 모리노 나카니 이루토 키 오쿠레시 소오다요
잇심부라은니 유레루 하나가
소노 이노치오 츠키 스스은데 시마우노와
보쿠가 소노 코에오 히로와즈니 키타카라
모오 나니모 코와쿠 나이 코와쿠와 나이
키이로쿠 낫타 하나가
하가레 오치테유쿠 니은료쿠오 카은지테모
모오 나니모 코와쿠 나이 코와쿠와 나이
「이키테루」 소레다케데
타시카나 타네오 츠카은데이루
메노 마에노 미즈우미가 야와하다오 사라시테이루
이토시테 나이 바쇼에
코노 쿠모가 코로가앗테 유쿠나라
모오 나니모 코와쿠 나이 코와쿠와 나이
나시쿠즈시노 요오니 아사야케가 미에루
나라바 아메오 후라세요오
모오 나니모 코와쿠 나이 코와쿠와 나이
료오테오 누라시테쿠 코노 미타사레타 키모치다케데
요소쿠후카노오나 코노 우나바라 맛토오니 아루이테유쿠 죠오시키토카
아이마이 스기루 시응코쿠사나도 모오 이라나이
코와쿠와 나이・・・・
이마와 코와쿠 나이 코와쿠와 나이
키이로쿠 낫타 하나가
하가레 오치테유쿠 니은료쿠오 카은지테모
모오 나니모 코와쿠 나이 코와쿠와 나이
「이키테루」 소레다케데
타시카나 타네오 츠카은데이루
누군가가 숨 쉴 때마다
맑은 물이 흐려지지
이 숲 속에 있다보면 뒤쳐질 것만 같아
일심불란하게 떨리는 꽃이
그 생명을 내던지게 된 건
내가 그 목소리를 거두지 않고 왔기 때문
더 이상 아무것도 두렵지 않아, 두렵진 않아
누렇게 진 꽃이
떨어져나가는 인력을 느껴도
더 이상 아무것도 두렵지 않아, 두렵진 않아
「살아있어」 그것만으로
확실한 씨앗을 붙잡고 있어
눈 앞의 호수가 여린 살결을 내보이고 있어
의도하지 않은 곳으로
이 구름이 굴러가고 있다면
더 이상 아무것도 두렵지 않아, 두렵진 않아
조금씩 아침노을이 떠오르고 있어
그렇다면 비를 뿌리리
더 이상 아무것도 두렵지 않아, 두렵진 않아
두 손을 적시는 이 만족스러운 감정만으로
예측불가능한 이 대양을 똑바로 걸어나가는 상식이나
애매하기만 한 심각함 같은 건 이제 필요 없어
두렵진 않아・・・・
지금은 무섭지 않아, 무섭진 않아
누렇게 진 꽃이
떨어져나가는 인력을 느껴도
더 이상 아무것도 두렵지 않아, 두렵진 않아
「살아있어」 그것만으로
확실한 씨앗을 붙잡고 있어

비회원 댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.