제목 Believe in My Way (MovieEdit)
작사 藤林聖子, cAnON.
작곡 澤野弘之 편곡 澤野弘之
노래 オスカル、マリー・アントワネット、アンドレ、フェルゼン(CV.沢城みゆき、平野綾、豊永利行、加藤和樹)
Believe in My Way (MovieEdit)
Believe in My Way
[オスカル]
横顔だけ 見つめていた 君の眼差し 彼方に注がれ
願いのかけらを 忍び込ませる隙間もなく
さらば愛おしい 美しい煌めき 青春の季節(とき)
求めれば孤独 これが恋 なのか
Because now I got a way
I must believe in my way
私の運命(Destiny) 受け入れ進む
痛みも傷も 素顔も隠し 剣と共に生きる これが私の道
[アントワネット]
貴方と目が 合った瞬間 退屈な世界 輝きだしたの
恋の意味 貴方が 一瞬で教えてくれた
誇り高き名と 出逢ってしまった真実の恋
どちらも消せない 掛け替えのない光
[アントワネット]
Because now I got a way
I must believe in my way
私の運命(Destiny) 受け入れ進む
心偽らず 逃げることもなく 愛と共に生きる これが私の道
[オスカル・アントワネット]
I want to be myself
I want to be myself
I got to hold myself
嵐の中でも
I want to be myself
I want to be myself
I got to hold myself
強く強く咲く
[フェルゼン]
このひと時に 命をかけて
永遠(とわ)に誓おう あなただけだと
[アンドレ]
報われなくても 結ばれなくても
愛を胸に生きる これが私の道
[オスカル・アントワネット・アンドレ・フェルゼン]
Because now I got a way
I must believe in my way
私の運命(Destiny) 後悔はしない
どんな嵐も 乗り越えてゆく
信じること恐れず
これが私の道
[オスカル・アントワネット]
I want to be myself
I want to be myself
I got to hold myself
嵐の中でも
[オスカル・アントワネット・アンドレ・フェルゼン]
I want to be myself
I want to be myself
I got to hold myself
強く強く咲く
[오스카르]
요코가오다케 미츠메테이타 키미노 마나자시 카나타니 소소가레
네가이노 카케라오 시노비코마세루 스키마모 나쿠
사라바 이토오시이 우츠쿠시이 키라메키 세이슈은노 토키
모토메레바 코도쿠 코레가 코이나노카
Because now I got a way
I must believe in my way
와타시노 Destiny 우케이레 스스무
이타미모 키즈모 스가오모 카쿠시 케은토 토모니 이키루 코레가 와타시노 미치
[앙투아네트]
아나타토 메가 아앗타 슈은칸 타이쿠츠나 세카이 카가야키 다시타노
코이노 이미 아나타가 이잇슈은데 오시에테 쿠레타
호코리 타카키 나토 데아앗테 시마앗타 시은지츠노 코이
도치라모 케세나이 카케가에노 나이 히카리
[앙투아네트]
Because now I got a way
I must believe in my way
와타시노 Destiny 우케이레 스스무
코코로 이츠와라즈 니게루 코토모 나쿠 아이토 토모니 이키루 코레가 와타시노 미치
[오스카르·앙투아네트]
I want to be myself
I want to be myself
I got to hold myself
아라시노 나카데모
I want to be myself
I want to be myself
I got to hold myself
츠요쿠 츠요쿠 사쿠
[페르젠]
코노 히토토키니 이노치 카케테
토와니 치카오오 아나타다케다토
[앙드레]
무쿠와레 나쿠테모 무스바레 나쿠테모
아이오 무네니 이키루 코레가 와타시노 미치
[오스카르·앙투아네트·앙드레·페르젠]
Because now I got a way
I must believe in my way
와타시노 Destiny 코오카이와 시나이
도은나 아라시모 노리코에테 유쿠
시은지루 코토 오소레즈
코레가 와타시노 미치
[오스카르·앙투아네트]
I want to be myself
I want to be myself
I got to hold myself
아라시노 나카데모
[오스카르·앙투아네트·앙드레·페르젠]
I want to be myself
I want to be myself
I got to hold myself
츠요쿠 츠요쿠 사쿠
[오스카르]
옆모습만을 바라봤었지, 그대의 시선을 저편에 흘리면서
소원의 조각을 몰래 끼워넣을 틈도 없이
이젠 안녕, 사랑스러운, 아름다운 찬란함, 청춘의 세월
추구하면 고독, 이것이 사랑인 걸까
Because now I got a way
I must believe in my way
나의 운명을 받아들이고 나아가네
아픔도 상처도 맨얼굴도 감추고, 검과 함께 살아가는 이것이 나의 길
[앙투아네트]
그대와 눈이 맞은 순간, 따분한 세상이 빛나기 시작했어
사랑의 의미를 그대가 한순간에 알려줬지
긍지 높은 이름과 만나버린 진실한 사랑
어느 쪽도 없앨 수 없는, 둘도 없는 빛
[앙투아네트]
Because now I got a way
I must believe in my way
나의 운명을 받아들이고 나아가네
마음에 거짓 없이, 도망치지도 않고 사랑과 함께 살아가는 이것이 나의 길
[오스카르·앙투아네트]
I want to be myself
I want to be myself
I got to hold myself
폭풍 속에서도
I want to be myself
I want to be myself
I got to hold myself
힘차게 힘차게 피어나네
[페르젠]
이 한순간에 목숨을 걸고
영원히 맹세하리, 그대뿐이라고
[앙드레]
빛을 보지 못하더라도, 맺어지지 않더라도
사랑을 가슴에 품고 살아가는 이것이 나의 길
[오스카르·앙투아네트·앙드레·페르젠]
Because now I got a way
I must believe in my way
나의 운명, 후회는 안 해
어떤 폭풍도 극복해 가리
믿는 것을 두려워하지 않고
이것이 나의 길
[오스카르·앙투아네트]
I want to be myself
I want to be myself
I got to hold myself
폭풍 속에서도
[오스카르·앙투아네트·앙드레·페르젠]
I want to be myself
I want to be myself
I got to hold myself
힘차게 힘차게 피어나네

비회원 댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.