등록
노래
작품
작품그룹
아티스트
로그인
로그인
회원가입
-
日
한
EN
로그인
통합검색
제목
가사
작품
아티스트
🔍
가사 복사
제목
ドッペルゲンガー
Doppelganger
도플갱어
극장총집편 봇치 더 록! Re:Re:
오프닝
작사
樋口愛
작곡
飛内将大
노래
結束バンド
UEwjYcGe0WU
▲
776pBhZ3oO0
▲
겹쳐서 보기
병렬로 보기
원문(정식)
읽기(한)
번역(한, 하느)
近付いてくる
足音がする
後ろの正面は誰?
まんまるの銃口がこめかみを冷やすんだ
心臓の位置を確認するとき
ついに奴の顔を見た
ドッペルゲンガーは言った
君は僕で僕は君なんだ
ねえ 代わってあげる
ほら息を吸って吐いて
それだけで十分だよ
怖がる心 捨てていいんだよ
僕が君を 救ってあげる
入れ替われば
楽になるよな
臆病な僕が消えれば
かんからの脳内が出すのはドーパミンだ
最高最強無音になるとき
僕は僕を手放した
本当の自分なんて好きになれやしない
好きになれるわけがない
[
偽物
|
(
にせもん
)
]
の自分なら なにも怖くはない
僕じゃないんだし
どん底で静寂を聴いてたんだ
急に上から光が差したんだ
その手が僕を掴んだ
ドッペルゲンガーは言った
僕は君で君は僕なんだ
いいの? 消えちゃうんだよ
君が第一声鳴らして
始めたストーリーだろう
弱み一つぐらい味になるさ
その涙を隠さないで
ドッペルゲンガーは言った
君は僕で僕は君なんだ
いいよ 怯えてても
でも息を吸って吐いて
それだけで生きてはいけないだろう
なら 重なり合おう
君は泣いて 僕が笑おう
君と僕で
僕と君で
치카즈이테 쿠루
아시오토가 스루
우시로노 쇼오메은와 다레?
만마루노 쥬우코오가 코메카미오 히야슨다
신조오노 이치오 카쿠닌스루 토키
츠이니 야츠노 카오오 미타
돗페루겡가-와 잇타
키미와 보쿠데 보쿠와 키미나은다
네에 카왓테 아게루
호라 이키오 슷테 하이테
소레다케데 쥬우부은다요
코와가루 코코로 스테테 이인다요
보쿠가 키미오 스쿳테 아게루
이레카와레바
라쿠니 나루요나
오쿠뵤오나 보쿠가 키에레바
캉카라노 노오나이가 다스노와 도-파민다
사이코오 사이쿄오 무온니 나루 토키
보쿠와 보쿠오 테바나시타
혼토오노 지분 난테 스키니 나레야 시나이
스키니 나레루 와케가 나이
니세몬노 지분나라 나니모 코와쿠와 나이
보쿠쟈 나인다시
도은조코데 세이쟈쿠오 키이테탄다
큐우니 우에카라 히카리가 사시타은다
소노 테가 보쿠오 츠카은다
돗페루겡가-와 잇타
키미와 보쿠데 보쿠와 키미나은다
이이노? 키에챠운다요
키미가 다이잇세이 나라시테
하지메타 스토-리-다로오
요와미 히토츠 구라이 아지니 나루사
소노 나미다오 카쿠사나이데
돗페루겡가-와 잇타
키미와 보쿠데 보쿠와 키미나은다
이이요 오비에테테모
데모 이키오 슷테 하이테
소레다케데 이키테와 이케나이다로오
나라 카사나리아오오
키미와 나이테 보쿠가 와라오오
키미토 보쿠데
보쿠토 키미데
다가오는
발소리가 들려
후방에 있는 건 누구?
동그란 총구가 관자놀이를 싸늘하게 해
심장의 위치를 확인할 때
마침내 놈의 얼굴을 봤어
도플갱어는 말했어
너는 나고 나는 너다
이봐, 바꿔주마
자, 숨을 들이쉬고, 내뱉고
그거면 충분해
두려운 마음은 버려도 돼
내가 널 구해주마
바꿔치기하면
편해지겠지
겁쟁이인 내가 사라지면
텅 빈 머릿속에서 내놓는 건 도파민이야
최고 최강 무음이 될 때
나는 나를 뿌리쳤어
진정한 나 자신은 좋아할 수가 없어
좋아질 리가 없어
가짜 나 자신이라면 아무것도 두렵지 않아
나인 것도 아닌걸
밑바닥에서 정적을 들었어
갑자기 위에서 빛이 내리쬈어
그 손이 나를 붙잡았어
도플갱어는 말했어
너는 나고 나는 너다
괜찮겠어? 사라진다고
네가 첫 울음을 터트리고
시작한 스토리잖아
약점 하나쯤 맛볼 수도 있지
그 눈물을 감추지 마
도플갱어는 말했어
너는 나고 나는 너다
상관없어, 겁에 질렸어도
하지만 숨을 들이쉬고, 내뱉고
그것만으론 살아갈 수 없잖아
그러면 합쳐지자
너는 울고 나는 웃어주마
너와 내가
나와 네가
삭제
비회원
댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.