ウチら寝起きで映画とか行って
ぐだぐだ喋って笑って手を繋いで
晩ごはんの話しながら帰って
暇になれば頬擦りとかして
寂しいとかもパッと忘れちゃって
心も体も
自立どころか
スライムみたいにただ溶け合って
ただ、ただ、ただ、こんな毎日が
続くと思っていた
続くと思っていたよ
ただ、ただ、ただ、こんな毎日が
続くと思っていた
続くと思っていたよ
本当だよ
メガネがないとか携帯がないとか
あれこれそれでドタバタして
間抜けな分だけ笑って
電子レンジが壊れた時は本当に落ち込んだけど
隣で笑ってくれたから 今でも笑える
マグカップ割ったの許してないよベイビー
このままいけば簡単に
2人で死ねると思っていたね
結婚式はディズニーって笑
馬鹿言ってんじゃないよあんた
その時になればなんでもするさ
宇宙旅行でもいこうか!
1人になってしばらく経って、
ただいい人を演じればできる
恋ごっこを繰り返して思う
あれが恋だったのかな
あれが恋だったのかな
気まぐれで飽き性、
甘えたがりで愚図で短気で
忘れっぽいから音楽にしとくよ
ただ、ただ、ただ、あんな毎日が
続くと思っていた 続くと思っていたよ
ただ、ただ、ただ、あんな毎日が
続くと思っていた 続くと思っていたよ
本当だよ
우치라 네오키데 에이가토카 잇테
구다구다 샤벳테 와랏테 테오 츠나이데
방고한노 하나시 시나가라 카엣테
히마니 나레바 호오즈리토카 시테
사비시이토카모 팟토 와스레챠앗테
코코로모 카라다모
지리츠 도코로카
스라이무 미타이니 타다 토케앗테
타다, 타다, 타다, 콘나 마이니치가
츠즈쿠토 오못테이타
츠즈쿠토 오못테이타요
타다, 타다, 타다, 콘나 마이니치가
츠즈쿠토 오못테이타
츠즈쿠토 오못테이타요
혼토다요
메가네가 나이토카 케이타이가 나이토카
아레코레소레데 도타바타 시테
마누케나 분다케 와랏테
덴시렌지가 코와레타 토키와 혼토오니 오치콘다케도
토나리데 와랏테 쿠레타카라 이마데모 와라에루
마구캇푸 왓타노 유루시테 나이요 베이비-
코노마마 이케바 칸탄니
후타리데 시네루토 오못테이타네
켓콘시키와 디즈니-ㅅ테 와라
바카 잇텐쟈 나이요 안타
소노 토키니 나레바 난데모 스루사
우츄우히코오데모 이코오카!
히토리니 나앗테 시바루쿠 탓테,
타다 이이 히토오 엔지레바 데키루
코이고옷코오 쿠리카에시테 오모우
아레가 코이닷타노카나
아레가 코이닷타노카나
키마구레데 아키쇼오,
아마에타가리데 구즈데 탄키데
와스렛포이카라 옹가쿠니 시토쿠요
타다, 타다, 타다, 안나 마이니치가
츠즈쿠토 오못테이타 츠즈쿠토 오못테이타요
타다, 타다, 타다, 안나 마이니치가
츠즈쿠토 오못테이타 츠즈쿠토 오못테이타요
혼토다요
우리는 자고 일어나 영화관 같은 델 가고
장황하게 떠들고 웃고 손을 맞잡고
저녁밥 얘길 하며 집에 가고
한가해지면 뺨을 비비고 하며
외로움 같은 것도 확 잊어버리고
몸도 마음도
자립은커녕
슬라임처럼 마냥 녹아들었지
마냥, 마냥, 마냥, 이런 하루하루가
계속될 줄 알았어
계속될 줄만 알았어
마냥, 마냥, 마냥, 이런 하루하루가
계속될 줄 알았어
계속될 줄만 알았어
정말이야
안경이 없다느니 휴대폰이 없다느니
이것저것그것으로 허둥지둥 하며
얼빠진 만큼 웃고
전자레인지가 고장 났을 땐 정말 속상했지만
옆에서 웃어줘서 지금도 웃을 수 있어
머그컵 깬 거 용서한 적 없어, 베이비
이대로 가면 간단히
둘이서 죽을 수 있을 줄 알았지
결혼식은 디즈니라니 웃겨
웃기는 소리 하지 마, 인마
그때가 되면 뭐든 할 거야
우주 비행이라도 갈까!
혼자가 되고 얼마간 지나고,
그저 착한 사람을 연기하면 되는
사랑놀이를 생각하길 반복해
그게 사랑이었던 걸까
그게 사랑이었던 걸까
변덕에 싫증,
응석쟁이면서 굼뜨고 성급하고
자꾸 까먹으니까 음악으로 만들어둘래
마냥, 마냥, 마냥, 그런 하루하루가
계속될 줄 알았어, 계속될 줄만 알았어
마냥, 마냥, 마냥, 그런 하루하루가
계속될 줄 알았어, 계속될 줄만 알았어
정말이야