등록
노래
작품
작품그룹
아티스트
로그인
로그인
회원가입
-
日
한
EN
로그인
통합검색
제목
가사
작품
아티스트
🔍
가사 복사
제목
bliss
장송의 프리렌
삽입곡
작사
milet
작곡
Evan Call
편곡
Evan Call
노래
milet
xqAJprQyTRU
▲
겹쳐서 보기
병렬로 보기
원문(정식)
읽기(한)
번역(한, 하느)
私を守るこの名前を
優しく呼んだその声が
独り寂しく目を閉じぬよう
あなたを包んで
柔らかな その手
忘れぬよう 結ぼう
夜を超えて 花が満ちて
あなたの元へ 還るでしょう
うねりを裂いて 闇をほどいて
夢の中は濁らず
碧く続く道を
散りゆくものと見送るもの
ぬるいさざなみが匿う傷は
懐かしむたび痛むけれど
ひずみを包んで
導きの中で
はぐれぬよう進もう
時を超えて 花が満ちて
あなたの元へ誘うでしょう
祈りを束ね 空に放て
この心を流れる
永い時の歌 風に授けて
先立つものよ 光を灯せ
悲しみすらも 救いよ届け
この声が 呼ぶ方へ
夜を超えて 花が満ちて
あなたの元へ 還るでしょう
うねりを裂いて 闇をほどいて
夢の中は濁らず
碧く続く道を
와타시오 마모루 코노 나마에오
야사시쿠 요은다 소노 코에가
히토리 사비시쿠 메오 토지누 요오
아나타오 츠츠은데
야와라카나 소노 테
와스레누 요오 무스보오
요루오 코에테 하나가 미치테
아나타노 모토에 카에루데쇼오
우네리오 사이테 야미오 호도이테
요루노 나카와 니고라즈
아오쿠 츠즈쿠 미치오
치리유쿠 모노토 미오쿠루 모노
누루이 사자나미가 카쿠마우 키즈와
나츠카시무 타비 이타무케레도
히즈미오 츠츠은데
미치비키노 나카데
하구레누 요오 스스모오
토키오 코에테 하나가 미치테
아나타노 모토에 이자나우데쇼오
이노리오 타바네 소라니 하나테
코노 코코로오 나가레루
나가이 토키노 우타 카제니 사즈케테
사키다츠 모노요 히카리오 토모세
카나시미스라모 스쿠이요 토도케
코노 코에가 요부 호오에
요루오 코에테 하나가 미치테
아나타노 모토에 카에루데쇼오
우네리오 사이테 야미오 호도이테
요루노 나카와 니고라즈
아오쿠 츠즈쿠 미치오
나를 지키는 이 이름을
따뜻하게 부른 그 목소리가
홀로 외로이 눈을 감지 않도록
그대를 감싸네
부드러운 그 손
잊지 않도록 맞잡으리
밤을 넘어, 꽃이 만개하고
그대 곁으로 돌아가리라
파도를 가르고, 어둠을 풀어헤치고
밤 속은 탁해지지 않은 채
푸르게 계속되는 길을
스러지는 자와 배웅하는 자
미지근한 물결이 감싸는 상처는
그리워할 때마다 아파오지만
일그러짐을 감싸네
인도 속에서
떨어지지 않게 나아가자
시간을 넘어, 꽃이 만개하고
그대 곁으로 유혹하리라
기도를 엮어 하늘에 풀어놓고
이 마음을 흘러가네
기나긴 시간의 노래를 바람에 바치고
앞서가는 자여, 빛을 밝히라
슬픔조차도, 구원이여 닿으라
이 목소리가 부르는 방향으로
밤을 넘어, 꽃이 만개하고
그대 곁으로 돌아가리라
파도를 가르고, 어둠을 풀어헤치고
밤 속은 탁해지지 않은 채
푸르게 계속되는 길을
삭제
비회원
댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.