제목 ReCoda
작사 唐沢美帆
작곡 トミタカズキ(SUPA LOVE), hisakuni (SUPA LOVE) 편곡 鈴木雅也, 曽木琢磨(SUPA LOVE), 山本拓夫
노래 TRUE
MWSkfgc2v6M
後悔も
喜びも
全部、歌になれ!
夕陽に影のびる教室で
くたびれた譜面微風に踊る
きらきら涙みたいな埃が舞う
あの日の私の世界
振り返るたび心震える
はじまりの音が聞こえる
同じ音楽は二度と奏でられない
春夏秋冬めぐってほら
"最後の曲"へ行こう
響け!今日というフレーズ
生きることに夢中になれた日々が
今を生きている私へと繋がっている
365日の軌跡で受け継がれる想い
次のあなたへと向けた
終わらない 夢を
鳴り止まぬ 歌を
行き止まり
時々 分かれ道
すり減ったつま先で進んだ未来に
「Yes!」だって胸張れる
先輩(ひと)で居たいよね
どこまで辿り着けば
満たされるんだろう
渦巻くような昨日の苦悩
ノイズが邪魔するフェーズ
超えていけ リコーダ!
"死にそうなほどに悔しくて"泣いた
曇りない青さに眩しさに負けないように
放つ光輪(ヘイロー)の輪
女神は 気まぐれ 報われない
「でもね、私のサビはここからです。」
終わらない 夢を
鳴り止まぬ 歌を
永遠に歌おう
ひとりが ふたりへと
ふたりが みんなへと
重なる 喜びよ
全部、歌になれ!
そして紡がれる
新たな物語
"特別になりたい"
"上手くなりたい"
痛いくらい
―――わかるよ。
響いて!今日というフレーズ
生きることに夢中になれた日々が
今を生きている私へと繋がっている
365日の軌跡で受け継がれる想い
次のあなたへと向けた
終わらない 夢を
鳴り止まぬ 歌を
重なる 喜びを
次の私へと向けた
終わらない 夢を
鳴り止まぬ 歌を
코오카이모
요로코비모
젠부, 우타니 나레!
유우히니 카게 노비루 쿄오시츠데
쿠타비레타 스코아 소요카제니 오도루
키라키라 나미다 미타이나 호코리가 마우
아노히노 와타시노 세카이
후리카에루 타비 코코로 후루에루
하지마리노 오토가 키코에루
오나지 옹가쿠와 니도토 카나데라레나이
슈은카슈도오 메굿테 호라
"사이고노 쿄쿠"에 유코오
히비케! 쿄오토 유우 후레-즈
이키루 코토니 무츄우니 나레타 히비가
이마오 이키테이루 와타시에토 츠나갓테이루
산뱌쿠 로쿠쥬우고 니치노 키세키데 우케츠가레루 오모이
츠기노 아나타에토 무케타
오와라나이 유메오
나리야마누 우타오
이키도마리
토키도키 와카레미치
스리헷타 츠마사키데 스스은다 미라이니
「Yes!」다앗테 무네 하레루
히토데 이타이요네
도코마데 타도리츠케바
미타사레룬다로오
우즈마쿠 요오나 키노오노 쿠노오
노이즈가 쟈마스루 훼-즈
코에테이케 리코-다!
"시니소오나 호도니 쿠야시쿠테" 나이타
쿠모리 나이 아오사니 마부시사니 마케나이 요오니
하나츠 헤이로-노 와
메가미와 키마구레 무쿠와레나이
「데모네, 와타시노 사비와 코코카라데스.」
오와라나이 유메오
나리야마누 우타오
에이엔니 우타오오
히토리가 후타리에토
후타리가 미은나에토
카사나루 요로코비요
젠부, 우타니 나레!
소시테 츠무가레루
아라타나 모노가타리
"토쿠베츠니 나리타이"
"우마쿠 나리타이"
이타이 쿠라이
―――와카루요.
히비이테! 쿄오토 유우 후레-즈
이키루 코토니 무츄우니 나레타 히비가
이마오 이키테이루 와타시에토 츠나갓테이루
산뱌쿠 로쿠쥬우고 니치노 키세키데 우케츠가레루 오모이
츠기노 아나타에토 무케타
오와라나이 유메오
나리야마누 우타오
카사나루 요로코비오
츠기노 와타시에토 무케타
오와라나이 유메오
나리야마누 우타오
후회도
기쁨도
전부, 노래가 되어라!
저녁 해에 그림자가 뻗는 교실에서
싫증이 난 악보가 산들바람에 춤추네
반짝반짝 눈물 같은 먼지가 흩날려
그날 나의 세계를
돌이켜볼 때마다 마음이 떨려
시작의 소리가 들려와
같은 음악은 다시는 연주할 수 없어
춘하추동 돌고 돌아서, 자
"마지막 곡"으로 나아가자
울려라! 오늘이라는 구절을
살아가는 것에 푹 빠졌던 나날이
지금을 살고 있는 나에게로 이어져있어
365일의 궤적으로 계승되는 마음
다음의 그대를 향한
끝나지 않는 꿈을
그치지 않는 노래를
막다른 길
이따금 갈림길
닳고 닳은 발끝으로 나아간 미래에
「Yes!」라고 가슴 펼 수 있는
선배이고 싶을 거야
어디까지 도달하면
만족되는 걸까
회오리칠 듯한 어제의 고뇌
노이즈가 방해하는 페이즈
뛰어넘는 거야, 리코다!
"죽을 것처럼 분해서" 울었어
흐림 없는 푸름에, 눈부심에 지지 않으려고
발하는 헤일로의 고리
여신은 변덕쟁이, 빛을 볼 수 없어
「하지만, 저의 후렴은 여기부터랍니다.」
끝나지 않는 꿈을
그치지 않는 노래를
영원히 부르자
한 명이 두 명으로
두 명이 모두로
거듭되는 기쁨이여
전부, 노래가 되어라!
그리고 엮이는
새로운 이야기
"특별해지고 싶어"
"잘해지고 싶어"
뼈저리도록
―――잘 알겠어.
울리는 거야! 오늘이라는 구절을
살아가는 것에 푹 빠졌던 나날이
지금을 살고 있는 나에게로 이어져있어
365일의 궤적으로 계승되는 마음
다음의 그대를 향한
끝나지 않는 꿈을
그치지 않는 노래를
거듭되는 기쁨을
다음의 나를 향한
끝나지 않는 꿈을
그치지 않는 노래를

비회원 댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.