등록
노래
작품
작품그룹
아티스트
로그인
로그인
회원가입
-
日
한
EN
로그인
통합검색
제목
가사
작품
아티스트
🔍
가사 복사
제목
Sprinter
작사
梶浦由記
작곡
梶浦由記
노래
Kalafina
edSaT8e65oQ
▲
겹쳐서 보기
병렬로 보기
원문(정식)
읽기(한)
번역(한, 하느)
君と出会い 叶わぬ夢を見た
それはたった一秒で超える永遠
I’m calling 君を守ってあげたくて
伸ばした指も震えてる
そのまま抱き締めた
僕らにできることはただ生きているんだと
力尽きるまで 為すすべなく叫び続ける
それだけだから
君に届く 僕が届く 絶望の甘さ
打ち砕いて走り出すんだ今すぐ
世界の果てまで
I’m calling 遠く足掻く僕の歌が
君の頬を空に向けられたら 一人じゃない
むき出しの本当がこんなカラクリの外側にも
あふれ出すほど詰まっていたんだ
(光の速さで手を振って)
どこまでも明るい砂漠を
僕らは時を蹴り走る Sprinter
風に向かい 破れた旗を振り
君の居ない道を僕は僕のため行くんだ
世界の果てまで
君に会いたい 君が恋しい
君に会いたい 君が愛しい
I’m calling 僕がここに居た証は
今もきっと君の瞳の中
I’m calling 閉じる螺旋に逆らって
泣いて叫んで消えて行く僕らは
生きているんだ ここに居るんだ
키미토 데아이 카나와누 유메오 미타
소레와 타앗타 이치뵤오데 코에루 에이엥
I'm calling 키미오 마모옷테 아게타쿠테
노바시타 유비모 후루에테루
소노마마 다키시메타
보쿠라니 데키루 코토와 타다 이키테 이루은다토
치카라즈키루마데 나스 스베 나쿠 사케비 츠즈케루
소레다케다카라
키미니 토도쿠 보쿠가 토도쿠 제츠보오노 아마사
우치쿠다이테 하시리다슨다 이마 스구
세카이노 하테마데
I'm calling 토오쿠 아가쿠 보쿠노 우타가
키미노 호오오 소라니 무케라레타라 히토리쟈 나이
무키다시노 혼토오가 코은나 카라쿠리노 소토가와니모
아후레다스 호도 츠맛테 이타은다
(히카리노 하야사데 테오 후읏테)
도코마데모 아카루이 사바쿠오
보쿠라와 토키오 케리 하시루 Sprinter
카제니 무카이 야부레타 하타오 후리
키미노 이나이 미치오 보쿠와 보쿠노 타메 유쿠은다
세카이노 하테마데
키미니 아이타이 키미가 코이시이
키미니 아이타이 키미가 이토시이
I'm calling 보쿠가 코코니 이타 아카시와
이마모 키잇토 키미노 히토미노 나카
I'm calling 토지루 라세은니 사카라앗테
나이테 사켄데 키에테유쿠 보쿠라와
이키테 이룬다 코코니 이룬다
그대와 만나고 이뤄지지 않는 꿈을 꿨네
그것은 단 1초 만에 넘어서는 영원
I'm calling 그대를 지켜주고 싶어서
쭉 뻗은 손가락도 떨리고 있어
그대로 끌어안았어
우리가 할 수 있는 건 오직 살아있다고
힘이 다하도록 어쩔 줄 모르며 계속 외치는 것
그뿐이니까
그대에게 도달하는, 내가 도달하는, 절망의 달콤함
깨부수고 달려나가는 거야, 지금 당장
세상 끝까지
I'm calling 멀리 발버둥 치는 나의 노래가
그대의 뺨을 하늘로 향한다면 혼자가 아니야
겉으로 드러난 진실이 이런 시스템 바깥쪽에도
흘러넘칠 정도로 꽉 차 있어
(빛의 속도로 손을 흔들고)
한없이 밝은 사막을
우리는 시간을 박차고 달리는 Sprinter
바람에 맞서며 찢어진 깃발을 흔들며
그대가 없는 길을 나는 나를 위해 나아가네
세상 끝까지
그대를 만나고파, 그대가 그리워
그대를 만나고파, 그대가 사랑스러워
I'm calling 내가 여기에 있었단 증거는
지금도 분명 그대의 눈 속에
I'm calling 닫히는 나선을 거슬러서
울며불며 사라져가는 우리는
살아가고 있어, 여기에 있어
삭제
비회원
댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.