등록
노래
작품
작품그룹
아티스트
로그인
로그인
회원가입
-
日
한
EN
로그인
통합검색
제목
가사
작품
아티스트
🔍
가사 복사
제목
片っぽ
한쪽
여름을 향한 터널, 이별의 출구
오프닝
작사
eill
작곡
eill
노래
eill
If_YLLnYYM4
▲
QjYrBbI3L7g
▲
겹쳐서 보기
병렬로 보기
원문(정식)
읽기(한)
번역(한, 하느)
叶わない未来予想図
君の背に描いた朝
無邪気に繋いだ手と手
ぎゅっと 握り返して
隠した涙は 私だけ片っぽ
きっと散らかった世界の真ん中で
ずっと外恋慕な運命だから
痛くて甘いのさ
君の抜け殻が
いつかの今日を完璧に作り出してる
あぁ 願わくば 気づかなきゃよかった
片っぽな恋に 心が破てるまえに
ねぇ 飾った向日葵
花弁が落ちて落ちて止まらないの
追いかけるほど
遠くなるものだって分かってるよ
私は冬の真ん中
君は太陽の花
交わらないふたりは ただの片っぽ
きっと散らかった想いの真ん中で
ずっと逸恋慕な運命だから
痛くて甘いのさ
君の抜け殻が
いつかの今日を完璧に作り出してる
あぁ 願わくば 気づかなきゃよかった
片っぽな恋に 心が破てるまえに
ねぇ 飾った向日葵
花弁が落ちて落ちて止まらないの
痛くて甘いのさ
君のぬくもりが
今も強く 私を抱きしめてる
痛くて甘いのさ
君の抜け殻が
片っぽな今日を完璧に作り出してる
ただ守れれば君を守れれば
片っぽなままで 心に咲かせておくよ
ねぇ 飾った向日葵
涙が落ちて落ちて… 止まらないの
카나와나이 미라이 요소오즈
키미노 세니 카이타 아사
무쟈키니 츠나이다 테토 테
귯토 니기리 카에시테
카쿠시타 나미다와 와타시다케 카탓포
킷토 치라캇타 세카이노 마은나카데
즛토 하즈렌보오나 우은메이다카라
이타쿠테 아마이노사
키미노 누케가라가
이츠카노 쿄오오 캄페키니 츠쿠리다시테루
아아 네가와쿠바 키즈카나캬 요카앗타
카탓포나 코이니 코코로가 하테루 마에니
네에 카잣타 히마와리
하나비라가 오치테 오치테 토마라나이노
오이카케루호도
토오쿠나루 모노닷테 와캇테루요
와타시와 후유노 마은나카
키미와 타이요오노 하나
마지와라나이 후타리와 타다노 카탓포
킷토 치라캇타 오모이노 마은나카데
즛토 하구렌보나 우은메이다카라
이타쿠테 아마이노사
키미노 누케가라가
이츠카노 쿄오오 캄페키니 츠쿠리다시테루
아아 네가와쿠바 키즈카나캬 요카앗타
카탓포나 코이니 코코로가 하테루 마에니
네에 카잣타 히마와리
하나비라가 오치테 오치테 토마라나이노
이타쿠테 아마이노사
키미노 누쿠모리가
이마모 츠요쿠 와타시오 다키시메테루
이타쿠테 아마이노사
키미노 누케가라가
카탓포나 쿄오오 캄페키니 츠쿠리다시테루
타다 마모레레바 키미오 마모레레바
카탓포나 마마데 코코로니 사카세테 오쿠요
네에 카잣타 히마와리
나미다가 오치테 오치테… 토마라나이노
이뤄지지 않을 미래 예상도
너의 등에 그린 아침
천연덕스레 이어진 손과 손
꾹 마주 쥐어줘
감췄던 눈물은 나 홀로 한쪽만
분명 흩날린 세상 한가운데에서
내내 엇나간 연모를 할 운명이기에
아프고도 달콤해
너의 허물이
언젠가의 오늘을 완벽하게 만들어내고 있어
아아 바라건대 눈치 못 챘으면 좋을 텐데
한쪽뿐인 사랑에 마음이 깨지기 전에
봐, 장식한 해바라기
꽃잎이 떨어져 떨어져, 멈추질 않아
뒤쫓아갈수록
멀어지는 거란 건 알고 있어
나는 겨울 한복판
너는 태양의 꽃
섞일 수 없는 두 사람은 그저 한쪽
분명 흩날린 생각 한가운데에서
내내 동떨어진 연모를 할 운명이기에
아프고도 달콤해
너의 허물이
언젠가의 오늘을 완벽하게 만들어내고 있어
아아 바라건대 눈치 못 챘으면 좋을 텐데
한쪽뿐인 사랑에 마음이 깨지기 전에
봐, 장식한 해바라기
꽃잎이 떨어져 떨어져, 멈추질 않아
아프고도 달콤해
너의 온기가
지금도 힘차게 나를 끌어안고 있어
아프고도 달콤해
너의 허물이
한쪽짜리 오늘을 완벽하게 만들어내고 있어
그저 지킬 수 있다면, 너를 지킬 수 있다면
한쪽뿐인 채로 마음을 피워놓겠어
봐, 장식한 해바라기
눈물이 떨어져 떨어져… 멈추질 않아
삭제
비회원
댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.