제목 すずめの涙
스즈메(참새)의 눈물
작사 野田洋次郎
작곡 野田洋次郎
노래 RADWIMPS
RADWIMPS - すずめの涙 [Audio]
未来色した世界に 過去色まみれの
私が漂っているの あなたは見つけたの
今日の続きは明日と どなたが決めたの?
前ならえできない私を 日々は素通りなの
不思議だね 想い出と写真は
遠い過去なのに
一番新しく光るのはなぜ
強くなりたいと願えば願うほど
なぜだろうその眼は私を弱くさせる
泣いてなんかないよ 泣くわけがないでしょ
あなたが見てるのは すずめの涙
神様も知らない すずめの涙
あの人のところへ早く 行きたいと願えど
この両の脚で行けるとこ ではないようなのです
過去色まみれの私の 未来をあなたは
「一緒に探してみようよ」 そう言ってくれたの
忘れたくない ものばかり抱きしめ
次の未来受け取る隙間はどこにあるの?
強くなりたいと 思えるのは君の
泣く顔に胸が 耐えられないから
どうでもよくないよ この僕にとっては
海よりも大きな すずめの涙
海に一滴落ちれば色が変わってく
強くなりたいと 願えば願うほど
なぜだろうその眼は 私を弱くさせる
泣いてなんかないよ 泣くわけがないでしょ
あなたが見てるのは すずめの涙
神様も知らない すずめの涙
気づかぬわけないよ そんなの無理だよ
僕にはそれしか 眼に入らないほど
大きな結晶 すずめの涙
미라이 이로 시타 세카이니 카코 이로 마미레노
와타시가 타다요옷테이루노 아나타와 미츠케타노
쿄오노 츠즈키와 아시타토 도나타가 키메타노?
마에나라에 데키나이 와타시오 히비와 스도오리나노
후시기다네 오모이데토 샤시응와
토오이 카코나노니
이치방 아타라시쿠 히카루노와 나제
츠요쿠 나리타이토 네가에바 네가우호도
나제다로오 소노 메와 와타시오 요와쿠 사세루
나이테 나응카 나이요 나쿠 와케가 나이데쇼
아나타가 미테루노와 스즈메노 나미다
카미사마모 시라나이 스즈메노 나미다
아노 히토노 토코로에 하야쿠 이키타이토 네가에도
코노 료오노 아시데 유케루 토코 데와 나이 요오나노데스
카코 이로 마미레노 와타시노 미라이오 아나타와
「이잇쇼니 사가시테 미요오요」 소오 이잇테쿠레타노
와스테라쿠 나이 모노 바카리 다키시메
츠기노 미라이 우케토루 스키마와 도코니 아루노?
츠요쿠 나리타이토 오모에루노와 키미노
나쿠 카오니 무네가 타에라레 나이카라
도오데모 요쿠 나이요 코노 보쿠니 토옷테와
우미요리모 오오키나 스즈메노 나미다
우미니 잇테키 오치레바 이로가 카왓테쿠
츠요쿠 나리타이토 네가에바 네가우호도
나제다로오 소노 메와 와타시오 요와쿠 사세루
나이테 나응카 나이요 나쿠 와케가 나이데쇼
아나타가 미테루노와 스즈메노 나미다
카미사마모 시라나이 스즈메노 나미다
키즈카누 와케 나이요 소은나노 무리다요
보쿠니와 소레시카 메니 하이라나이 호도
오오키나 켓쇼오 스즈메노 나미다
미래 빛깔을 띤 세상에 과거 빛깔 범벅인
내가 떠돌고 있어, 그대는 발견했지
오늘의 다음은 내일이라고 어느 분이 정했지?
앞으로 나란히를 못 하는 나를 하루하루는 그래도 통과하지
신기하지, 추억과 사진은
머나먼 과거이건만
가장 새롭게 빛나는 건 왜일까
강해지고 싶다고 빌면 빌수록
어째서일까, 그 눈은 나를 약하게 만들어
울긴 누가 울어, 울 리가 없잖아
그대가 보고 있는 건 스즈메(참새)의 눈물
신께서도 모르는 스즈메(참새)의 눈물
그 사람한테로 어서 가고 싶다고 빌지만
이 두 다리로 갈 수 있는 곳 ─은 아닌 것 같네요
과거 빛깔 범벅인 나의 미래를 그대는
「같이 찾아보자」 그렇게 말해줬지
잊고 싶지 않은 걸 잔뜩 끌어안으면
다음 미래를 받아들일 틈은 어디에 있지?
강해지고 싶다는 생각이 드는 건 그대의
우는 모습에 가슴이 견디질 못해서야
아무래도 좋진 않아, 이 나한테 있어선
바다보다도 커다란 스즈메(참새)의 눈물
바다에 한 방울 떨어지면 빛깔이 바뀌어가지
강해지고 싶다고 빌면 빌수록
어째서일까, 그 눈은 나를 약하게 만들어
울긴 누가 울어, 울 리가 없잖아
그대가 보고 있는 건 스즈메(참새)의 눈물
신께서도 모르는 스즈메(참새)의 눈물
눈치 못 챌 리가 없지, 그런 건 무리야
나한텐 그것밖에 눈에 안 들어올 정도로
커다란 결정, 스즈메(참새)의 눈물

비회원 댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.