등록
노래
작품
작품그룹
아티스트
로그인
로그인
회원가입
-
日
한
EN
로그인
통합검색
제목
가사
작품
아티스트
🔍
가사 복사
제목
すずめ feat.十明
스즈메 feat.토아카
스즈메의 문단속
엔딩
작사
野田洋次郎
작곡
野田洋次郎
노래
RADWIMPS
,
十明
Xs0Lxif1u9E
▲
겹쳐서 보기
병렬로 보기
원문(정식)
읽기(한)
번역(한, 하느)
君の中にある 赤と青き線
それらが結ばれるのは 心の臓
風の中でも負けないような声で
届ける言葉を今は育ててる
時はまくらぎ 風はにきはだ 星はうぶすな 人はかげろう
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
この身ひとつじゃ 足りない叫び
君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
愚かさでいい 醜さでいい
正しさのその先で 君と手を取りたい
思い出せない 大切な記憶
言葉にならない ここにある想い
もしかしたら もしかしたら
それだけでこの心はできてる
もしかしたら もしかしたら
君に「気づいて」と今もその胸を
打ち鳴らす
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
この身ひとつじゃ 足りない叫び
君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
愚かさでいい 醜さでいい
正しさのその先で 君と生きてきたい
키미노 나카니 아루 아카토 아오키 세은
소레라가 무스바레루노와 시은노 조오
카제노 나카데모 마케나이 요오나 코에데
토도케루 코토바오 이마와 소다테테루
토키와 마쿠라기 카제와 니키하다 호시와 우부스나 히토와 카게로오
나은데 나이테루노토 키카레 코타에레루 나미다 낭카쟈
보쿠라 데아에타 코토노 이미니와 마루데 오이츠카나이
코노 미 히토츠쟈 타리나이 사케비
키미노 테니 후레타 토키니다케 후루에타 코코로가 앗타요
이미오 이쿠츠 코에레바 보쿠라와 타도리 츠케루노카나
오로카사데 이이 미니쿠사데 이이
타다시사노 소노 사키데 키미토 테오 토리타이
오모이다세나이 타이세츠나 키오쿠
코토바니 나라나이 코코니 아루 오모이
모시카시타라 모시카시타라
소레다케데 코노 코코로와 데키테루
모시카시타라 모시카시타라
키미니 「키즈이테」토 이마모 소노 무네오
우치나라스
나은데 나이테루노토 키카레 코타에레루 나미다 낭카쟈
보쿠라 데아에타 코토노 이미니와 마루데 오이츠카나이
코노 미 히토츠쟈 타리나이 사케비
키미노 테니 후레타 토키니다케 후루에타 코코로가 앗타요
이미오 이쿠츠 코에레바 보쿠라와 타도리 츠케루노카나
오로카사데 이이 미니쿠사데 이이
타다시사노 소노 사키데 키미토 이키테키타이
그대 안에 있는 빨갛고 파란 선
그것들이 묶이는 것은 심의 장
바람 속에서도 지지 않을 목소리로
전해지는 말을 지금은 키우고 있어
시간은 침목, 바람은 살갗, 별은 고향, 인간은 아지랑이
왜 울고 있냐는 질문을 받고 답할 수 있는 눈물 따위로는
우리가 만난 것의 의미는 도무지 종잡을 수 없어
이 몸 하나로는 부족한 외침
네 손에 닿은 순간에만 떨린 마음이 있었어
의미를 몇 개를 뛰어넘으면 우리는 도달할 수 있는 걸까
어리석어도 돼, 흉측해도 돼
올바름 그 너머에서 너와 손을 맞잡고 싶어
떠오르지 않는 소중한 기억
말로 표현할 수 없는, 여기에 있는 마음
혹시나 어쩌면, 혹시나 어쩌면
그것만으로 이 마음은 이뤄져있어
혹시나 어쩌면, 혹시나 어쩌면
너에게 「눈치채달라」며 지금도 그 가슴을
쿵쿵 두들길 거야
왜 울고 있냐는 질문을 받고 답할 수 있는 눈물 따위로는
우리가 만난 것의 의미는 도무지 종잡을 수 없어
이 몸 하나로는 부족한 외침
네 손에 닿은 순간에만 떨린 마음이 있었어
의미를 몇 개를 뛰어넘으면 우리는 도달할 수 있는 걸까
어리석어도 돼, 흉측해도 돼
올바름 그 너머에서 너와 살아가고 싶어
삭제
비회원
댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.