はりぼての飛行船の正体を
心の中に描き映した
抗うように思い出のアイロニー
明日を正しく迎える為
立ち止まることも知らない
この軌道上に居なくとも
道しるべになるような
この旗は折れることはない
遠い過去の情景を
いつまでも見れるよう
叫んでいこうぜ 飛び越えて 舞って
弾けるこの想いも泡になって
君となら僕はまだ
この夜も超えてみせると
確かな声で 大地を蹴って
引力は僕たちを離さないまま
恐れないで 手を振るよ
銀河の隅っこから応答して
探してゆけるから
触れることもできなくて
引かれ合う心はなぜ
夢の中を彷徨って
ただ歌うことをやめないで
特別なことなんていらない
伝えなくてもわかるように
二人だけの音が
この心を一つにした
想い描いた情景を
いつまでも見れるよう
叫んでこうぜ
確かにある 目に映る
僕たちを繋ぐコンパスが
不確かな 目に見えない
心の奥をノックした
まだ 怖いから 離さないでね ずっと
ただ 君と 手を伸ばして ずっと
合図を待って 声の呼ぶ方へ
今ゆけ 惹かれあう引力で
叫んでいこうぜ 飛び越えて 舞って
弾けるこの想いも泡になって
君となら僕はまだ
この夜も超えてみせると
確かな声で 大地を蹴って
引力は僕たちを離さないまま
恐れないで 手を振るよ
銀河の隅っこから応答して
探してゆけるから
하리보테노 히코오세은노 쇼오타이오
코코로노 나카니 에가키 우츠시타
아라가우 요오니 오모이데노 아이로니-
아시타오 타다시쿠 무카에루 타메
타치도마루 코토모 시라나이
코노 키도오죠오니 이나쿠토모
미치시루베니 나루 요오나
코노 하타와 오레루 코토와 나이
토오이 카코노 죠오케이오
이츠마데모 미레루 요오
사켄데 이코오제 토비코에테 맛테
하지케루 코노 오모이모 아와니 낫테
키미토나라 보쿠와 마다
코노 요루모 코에테 미세루토
타시카나 코에데 다이치오 케엣테
이은료쿠와 보쿠타치오 하나사나이 마마
오소레나이데 테오 후루요
기응가노 스미잇코카라 오오토오시테
사가시테 유케루카라
후레루 코토모 데키나쿠테
히카레아우 코코로와 나제
유메노 나카오 사마욧테
타다 우타우 코토오 야메나이데
토쿠베츠나 코토 난테 이라나이
츠타에나쿠테모 와카루 요오니
후타리다케노 오토가
코노 코코로오 히토츠니 시타
오모이 에가이타 죠오케이오
이츠마데모 미레루 요오
사켄데코오제
타시카니 아루 메니 우츠루
보쿠타치오 츠나구 콤파스가
후타시카나 메니 미에나이
코코로노 오쿠오 놋쿠시타
마다 코와이카라 하나사나이데네 즛토
타다 키미토 테오 노바시테 즛토
아이즈오 맛테 코에노 요부 호오에
이마 유케 히비카레아우 이은료쿠데
사켄데 이코오제 토비코에테 맛테
하지케루 코노 오모이모 아와니 낫테
키미토나라 보쿠와 마다
코노 요루모 코에테 미세루토
타시카나 코에데 다이치오 케엣테
이은료쿠와 보쿠타치오 하나사나이 마마
오소레나이데 테오 후루요
기응가노 스미잇코카라 오오토오시테
사가시테 유케루카라
종잇장으로 된 비행선의 정체를
마음속에 투영시켰어
저항하는 듯이 추억의 아이러니
내일을 올바르게 맞이하기 위해
멈춰설 줄도 모르네
이 궤도상에 없더라도
이정표가 될 법한
이 깃발은 꺾이지 않아
머나먼 과거의 정경을
언제까지나 볼 수 있도록
내내 외치겠어, 뛰어넘어서 춤춰
터져나가는 이 마음도 거품이 되어
너와 함께면 나는 여전히
이 밤도 뛰어넘겠다고
확실한 목소리로 대지를 박차
인력은 우리를 여전히 놓지 않네
두려워 마, 손을 흔들게
은하 한 구석에서 응답해줘
찾으러 갈 수 있도록
손댈 수도 없는데
서로 이끌리는 마음은 왤까
꿈속을 방황하며
그저 노래하는 걸 멈추지 마
특별한 것 따윈 필요 없어
전하지 않아도 알게 되듯이
둘만의 소리가
이 마음을 하나로 만들었어
꿈꿔왔던 정경을
언제까지나 볼 수 있도록
내내 외치자
확실히 존재하는, 눈에 비치는
우리를 잇는 컴퍼스가
불확실한, 눈에 보이지 않는
마음속을 노크했어
아직 무서우니까 놓지 말아줘, 영원히
그저 너의 손을 뻗어줘, 영원히
신호를 기다려, 목소리가 부르는 쪽으로
지금 가자, 서로 이끌리는 인력으로
내내 외치겠어, 뛰어넘어서 춤춰
터져나가는 이 마음도 거품이 되어
너와 함께면 나는 여전히
이 밤도 뛰어넘겠다고
확실한 목소리로 대지를 박차
인력은 우리를 여전히 놓지 않네
두려워 마, 손을 흔들게
은하 한 구석에서 응답해줘
찾으러 갈 수 있도록