제목 最後の花弁 (The meaning of love)
최후의 꽃병
작사 TMDC (NEXTIV, INC.)
작곡 M2U
노래 EGOIST
1arad2KXe_Q
qMx_Mrta-yQ
空を見上げる時の思いは
一人残っている寂しさだけ
輝く星一つ一つ数えて見れば
結局どこが終りかわからない
繋がらなくても離さないでね
願わなくても
Everything has an end
愛してないなら隣に眠ってね
終わりで待ってるから
そこに投げ捨てた感情と
過ぎた時間は虚像になるだろう
愛という花になって一つ ずつ離そうかな。
最後の花弁は残して、
繋がらなくても離さないでね
願わなくても
Everything has an end
愛してないなら隣に眠ってね
「終わりで待ってる」と
守らないこと言ってしまった
嘘の本心は救われない。
繋がらなくても離さないでね
願わなくても
Everything has an end
愛してないなら隣に眠ってね
「ここでは笑えるかな?」
소라오 미아게루 토키노 오모이와
히토리 노코옷테이루 사비시사다케
카가야쿠 호시 히토츠 히토츠 카조에테 미레바
켓쿄쿠 도코가 오와리카 와카라나이
츠나가라 나쿠테모 하나사나이데네
네가와 나쿠테모
Everything has an end
아이시테 나이나라 토나리니 네뭇테네
오와리데 마앗테루카라
소코니 나게스테타 카은죠오토
스기타 지카응와 쿄조오니 나루다로오
아이토 유우 하나니 나앗테 히토츠 즈츠 하나소오카나.
사이고노 하나빙와 노코시테,
츠나가라 나쿠테모 하나사나이데네
네가와 나쿠테모
Everything has an end
아이시테 나이나라 토나리니 네뭇테네
「오와리데 마앗테루」토
마모라나이 코토 잇테시맛타
우소노 혼싱와 스쿠와레나이.
츠나가라 나쿠테모 하나사나이데네
네가와 나쿠테모
Everything has an end
아이시테 나이나라 토나리니 네뭇테네
「코코데와 와라에루카나?」
하늘을 올려다볼 때의 생각은
홀로 남아있는 외로움뿐
빛나는 별을 하나하나 헤아리다 보면
결국 어디가 끝인지 모르게 되지
이어지지 않더라도 놓지 말아줘
바라지 않더라도
Everything has an end
사랑하지 않는다면 곁에서 잠들어줘
최후에서 기다릴 테니까
그곳에 던져버린 감정과
지나간 시간은 허상이 될 테지
사랑이란 꽃이 되어 하나─씩 떨어트릴까.
최후의 꽃병은 남기고서,
이어지지 않더라도 놓지 말아줘
바라지 않더라도
Everything has an end
사랑하지 않는다면 곁에서 잠들어줘
「최후에서 기다린다」며
지키지 않을 말을 해버렸어
거짓된 본심은 구원받을 수 없어.
이어지지 않더라도 놓지 말아줘
바라지 않더라도
Everything has an end
사랑하지 않는다면 곁에서 잠들어줘
「이곳에선 웃을 수 있을까?」

비회원 댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.