제목 Live It Up
노래 グレイス(Vo.小玉ひかり)
yxfWiuO4a3M
聴いていない 見てないふり
シャボン玉の恋のこと
横顔で泣いたひとの
陰の頬の涙に 触れない
言葉は 嘘でもつける
何にも言わずに そばにいさせて
微笑みが 次の合図
元気だして 一緒に笑おう
真剣な恋して 傷ついた
想い出にかわるときめきを 愉しんで
ここからどこでもゆける
迷った時には 光のほうへ
屋上に逃げこんだ時間
次のドアは 出逢いの瞬間
元気だして 楽しく待ちましょう
笑い飛ばそう
過去にかわる頃
きっと きっと
키이테 이나이 미테나이 후리
샤본다마노 코이노 코토
요코가오데 나이타 히토노
카게노 호호노 나미다니 후레나이
코토바와 우소데모 츠케루
나은니모 이와즈니 소바니 이사세테
호호에미가 츠기노 아이즈
게응키 다시테 이잇쇼니 와라오오
시은케은나 코이 시테 키즈츠이타
오모이데니 카와루 토키메키오 타노시은데
코코카라 도코데모 유케루
마요옷타 토키니와 히카리노 호오에
오쿠죠오니 니게콘다 지카응
츠기노 도아와 데아이노 슈응카응
게응키 다시테 타노시쿠 마치마쇼오
와라이 토바소오
카코니 카와루 코로
킷토 키잇토
안 듣고 있는, 안 보는 척
비눗방울의 사랑
옆모습으로 우는 이의
그림자의 뺨 위의 눈물에 손댈 수 없어
말은 거짓말도 할 수 있어
아무 말도 없이 곁에 있게 해줘
미소가 다음 신호
기운 내고 같이 웃자
진지한 사랑을 하고 상처 입었어
추억으로 바뀌는 설렘을 즐기면서
여기에서 어디로든 갈 수 있어
고민될 땐 빛이 있는 쪽으로
옥상으로 도망친 시간
다음 문은 만남의 순간
기운 내, 즐겁게 기다리자
웃어 넘기자
과거로 바뀌는 순간
분명 분명

비회원 댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.