제목 太陽の航路
태양의 항로
해적왕녀 12화 엔딩
작사 梶浦由記
작곡 梶浦由記 편곡 梶浦由記
노래 JUNNA
5u5eSzsl7oo
君が笑う風の中で
失くしたものにやっとサヨナラを言った
もう行けるね、明日へ
髪をほどいて
太陽のルートで
痛みも、光も、本当の想いだけしか
私のこと傷つけない、だから
晴れ渡る空へ声の限りに歌うんだよ
初めての調べを
初めて知った愛のために
かなしみが強く手足にしがみ付いても
君が笑うなら 世界はきっと輝くんだ
声を、高く
土と空を結んでいた
優しい光はずっと側にいた
ほころびてゆく季節を
明るい方へ
太陽のルートへ
どんなに冷たい夜だって
濡れた瞳に輝くのは
涙だけじゃなかった
夢の残像が胸の勇気を奪う前に
泣き濡れた心を希望へ向かう船に乗せて
誰にも言えない思いを抱え込んでも
君が笑うなら 世界はきっと大丈夫さ
錨を上げたら
もう止まらないんだ
手を取って
漕ぎ出して行く
燕を追い越して
やがて春の風になる
どうしてかな
初めて見るような心も体も
君の声に焦がれてる
なつかしいほど
愛し愛されたよろこびを灯火のように
胸に掲げたら
嵐を超えて羽ばたくんだ
かなしみがふいに心を縛る時も
君が笑うから 私はきっと空を見上げ
雲の向こうへと
太陽の航路で
歌声を響かせ……
키미가 와라우 카제노 나카데
나쿠시타 모노니 얏토 사요나라오 잇타
모오 유케루네, 아시타에
카미오 호도이테
타이요오노 루-토데
이타미모, 히카리모, 호은토오노 오모이다케시카
와타시노 코토 키즈츠케나이, 다카라
하레와타루 소라에 코에노 카기리니 우타우은다요
하지메테노 시라베오
하지메테 시잇타 아이노 타메니
카나시미가 츠요쿠 테아시니 시가미츠이테모
키미가 와라우나라 세카이와 킷토 카가야쿤다
코에오, 타카쿠
츠치토 소라오 무스은데이타
야사시이 히카리와 즈읏토 소바니 이타
호코로비테 유쿠 키세츠오
아카루이 호오에
타이요오노 루-토에
도은나니 츠메타이 요루다앗테
누레타 히토미니 카가야쿠노와
나미다 다케쟈 나캇타
유메노 자안조오가 무네노 유우키오 우바우 마에니
나키누레타 코코로오 키보오에 무카우 후네니 노세테
다레니모 이에나이 오모이오 카카에콘데모
키미가 와라우나라 세카이와 키잇토 다이죠오부사
이카리오 아게타라
모오 토마라나인다
테오 토옷테
코기다시테 유쿠
츠바메오 오이코시테
야가테 하루노 카제니 나루
도오시테카나
하지메테 미루 요오나 코코로모 카라다모
키미노 코에니 코가레테루
나츠카시이 호도
아이시 아이사레타 요로코비오 토모시비노 요오니
무네니 카카게타라
아라시오 코에테 하바타쿤다
카나시미가 후이니 코코로오 시바루 토키모
키미가 와라우카라 와타시와 키잇토 소라오 미아게
쿠모노 무코오에토
타이요오노 코오로데
우타고에오 히비카세……
그대가 웃는 바람 속에서
잃어버린 것에 겨우 작별을 고했어
이제 갈 수 있겠지, 내일로
머리를 풀고
태양의 루트로
아픔도, 빛도, 진정한 마음 말고는
나를 상처 입힐 수 없어, 그러니까
맑게 개인 하늘로 목청껏 노래해
태초의 선율을
처음 깨달은 사랑을 위해
슬픔이 굳세게 손발에 얽매이더라도
그대가 웃는다면 세상은 분명 찬란할 거야
목소리를, 높이
땅과 하늘을 엮었던
따뜻한 빛은 내내 곁에 있었어
꽃이 피기 시작하는 계절을
밝은 쪽으로
태양의 루트로
제아무리 차가운 밤이라도
젖은 눈동자에 빛나는 건
눈물만이 아니었어
꿈의 잔상이 가슴의 용기를 앗아가기 전에
눈물에 젖은 마음을 희망을 향하는 배에 실어
누구에게도 말할 수 없는 마음을 끌어안아도
그대가 웃는다면 세상은 분명 괜찮을 거야
닻을 올리면
이제 멈추지 않아
손을 잡아
저어나가는 거야
제비를 앞질러서
이윽고 봄바람이 되네
어째서일까
처음 보는 듯한 마음도 몸도
그대의 목소리에 애타고 있어
그리울 정도로
사랑하고 사랑받은 기쁨을 등불처럼
가슴에 내걸면
폭풍을 넘어 날아오르지
슬픔이 문득 마음을 옭아맬 때도
그대가 웃으니까 나는 분명 하늘을 올려보며
구름 너머를 향해
태양의 항로로
노랫소리를 퍼트리며……

비회원 댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.