제목 閃光
섬광
작사 川上洋平
작곡 川上洋平
노래 [Alexandros]
xfG6L9I7N8I
Blinding lights are fading out from the night
あどけない夢掲げた
痛みを知らない赤子のように
Thunders calling to my ears all the time
揺れる心隠した
痛みを覚えた子供のようにって
I’m scared to death and it’s so cold all the time
当たり散らし乱れた
認めたくない過去思い出して
Take the sword and get prepared for the fight
気づけばいつのまにか
新しい世界に染まりだしていく
Teach me how to fly
これ以上泣かないで
羽ばたけるように
“Just take one deep breath
And hold it still until you see your enemies inside your scope”
鳴らない言葉をもう一度描いて
赤色に染まる時間を置き忘れ去れば
哀しい世界はもう二度となくて
荒れた陸地が こぼれ落ちていく 一筋の光へ
Blinding lights are falling down from the sky
あどけない夢思い出す
心を落とした大人のように
Speak out the words and get prepared for the fight
今ならまだ間に合うよ
新しい世界を紡ぎ出していけ
Now I’ve learned to fly
これ以上泣かないよ
明日にはいないから
“Gonna take one deep breath
And hold it still until I see my enemies inside the scope”
くだらない言葉をもう一度叫んで
誰にも染まらない心抱いたなら
新しい世界はもうそこにあって
開け放たれた 碧すぎる空 一粒の涙
A long time ago there was a king of worlds
who led me down my path
Through night and day he showed the truths
of the worlds and the shapes that I need to be
But after all I cast a shadow under a light from my own sky
And I think that this is something that I want
OH OH OH OH…
鳴らない言葉をもう一度描いて
赤色に染まる時間を置き忘れ去れば
哀しい世界はもう二度となくて
荒れた陸地が こぼれ落ちていく 一筋の光へ
Blinding lights are fading out from the night
아도케나이 유메 카카게타
이타미오 시라나이 아카고노 요오니
Thunders calling to my ears all the time
유레루 코코로 카쿠시타
이타미오 오보에타 코도모노 요오닛테
I’m scared to death and it’s so cold all the time
아타리치라시 미다레타
미토메타쿠 나이 카코 오모이다시테
Take the sword and get prepared for the fight
키즈케바 이츠노마니카
아타라시이 세카이니 소마리다시테이쿠
Teach me how to fly
코레 이죠오 나카나이데
하바타케루 요오니
“Just take one deep breath
And hold it still until you see your enemies inside your scope”
나라나이 코토바오 모오 이치도 에가이테
아카이로니 소마루 지카응오 오키와스레사레바
카나시이 세카이와 모오 니도토 나쿠테
아레타 리쿠치가 코보레오치테이쿠 히토스지노 히카리에
Blinding lights are falling down from the sky
아도케나이 유메 오모이다스
코코로오 오토시타 오토나노 요오니
Speak out the words and get prepared for the fight
이마나라 마다 마니아우요
아타라시이 세카이오 츠무기다시테이케
Now I’ve learned to fly
코레 이죠오 나카나이요
아시타니와 이나이카라
“Gonna take one deep breath
And hold it still until I see my enemies inside the scope”
쿠다라나이 코토바오 모오 이치도 사케은데
다레니모 소마라나이 코코로 이다이타나라
아타라시이 세카이와 모오 소코니 아앗테
아케하나타레타 아오스기루 소라 히토츠부노 나미다
A long time ago there was a king of worlds
who led me down my path
Through night and day he showed the truths
of the worlds and the shapes that I need to be
But after all I cast a shadow under a light from my own sky
And I think that this is something that I want
OH OH OH OH…
나라나이 코토바오 모오 이치도 에가이테
아카이로니 소마루 지카응오 오키와스레사레바
카나시이 세카이와 모오 니도토 나쿠테
아레타 리쿠치가 코보레오치테이쿠 히토스지노 히카리에
Blinding lights are fading out from the night
천진난만한 꿈을 내걸었어
아픔을 모르는 갓난아기처럼
Thunders calling to my ears all the time
흔들리는 마음을 감췄어
아픔을 익힌 어린이처럼
I’m scared to death and it’s so cold all the time
마구 화풀이하며 흐트러트렸어
인정하기 싫은 과거를 떠올려서
Take the sword and get prepared for the fight
깨닫고 보면 어느샌가
새로운 세계로 물들어가고 있어
Teach me how to fly
이 이상 울지 마
날갯짓하듯이
“Just take one deep breath
And hold it still until you see your enemies inside your scope”
울리지 않는 말을 다시 한번 그리며
붉은 색으로 물드는 시간을 그대로 잊어버리면
슬픈 세계는 두 번 다시 없고
황량한 육지가 흘러넘치네, 한 줄기 빛으로
Blinding lights are falling down from the sky
천진난만한 꿈을 떠올리네
마음을 떨군 어른처럼
Speak out the words and get prepared for the fight
지금이라면 아직 안 늦었어
새로운 세계를 엮어가는 거야
Now I’ve learned to fly
이 이상 울지 않겠어
내일이면 없을 테니까
“Gonna take one deep breath
And hold it still until I see my enemies inside the scope”
시답잖은 말을 다시 한번 외쳐줘
누구에게도 물들지 않는 마음을 품었으면
새로운 세계는 이미 거기에 있다네
활짝 열린 너무도 푸른 하늘, 한 방울의 눈물
A long time ago there was a king of worlds
who led me down my path
Through night and day he showed the truths
of the worlds and the shapes that I need to be
But after all I cast a shadow under a light from my own sky
And I think that this is something that I want
OH OH OH OH…
울리지 않는 말을 다시 한번 그리며
붉은 색으로 물드는 시간을 그대로 잊어버리면
슬픈 세계는 두 번 다시 없고
황량한 육지가 흘러넘치네, 한 줄기 빛으로

비회원 댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.