제목 楽園
낙원
Dr.STONE -STONE WARS- 1화 엔딩
작사 金澤ダイスケ
작곡 金澤ダイスケ 편곡 フジファブリック
노래 フジファブリック
TzlecLbdo-s
34wlhlQpidc
右へ行くか左行くか どうだいどうだい
僕と違うならばここで さよなら
あっちの蜜こっちの蜜 うんざり
味見してるような そんな暇はない
先へ急げ 未開の楽園
灼熱の衝動 どこにある
掴みたけりゃ 手を伸ばせ
枯れ果てた 楽園(ここ)にとどまるなら
君だとしても 僕は牙を剥く
からまって 紐解いて 飛び越えて 歪んだ世界
終わって 始まって 這い上がって 願った時代
からまって 紐解いて 飛び越えて 歪んだ世界
終わって 始まって 這い上がって 願った時代
昨日よりも 雨は強くなるだろう
まとわりつく湿った風 遠ざかれ
こんなとこで待っていたら 風化寸前
僕の意思は一つ 迷う余地はない
真実(ほんとう)の強さ 取り返したいんだ
錆びついた本能 解き放て
奪いたけりゃ 奪えばいい
何もかも 変わるこの世界を
心の目に 焼き付けておけよ
誰も皆 明日へ行くしかない
後退りは やめちまえよ
灼熱の衝動 どこにある
掴みたけりゃ 手を伸ばせ
枯れ果てた 楽園(ここ)にとどまるなら
君だとしても 僕は牙を剥く
からまって 紐解いて 飛び越えて 歪んだ世界
終わって 始まって 這い上がって 願った時代
からまって 紐解いて 飛び越えて 歪んだ世界
終わって 始まって 這い上がって 願った時代
미기에 이쿠카 히다리 이쿠카 도오다이 도오다이
보쿠토 치가우나라바 코코데 사요나라
앗치노 미츠 콧치노 미츠 우은자리
아지미 시테루 요오나 손나 히마와 나이
사키에 이소게 미카이노 라쿠엔
샤쿠네츠노 쇼오도오 도코니 아루
츠카미타케랴 테오 노바세
카레하테타 코코니 토도마루나라
키미다토 시테모 보쿠와 키바오 무쿠
카라맛테 히모토이테 토비코에테 유간다 세카이
오와앗테 하지맛테 하이아갓테 네갓타 지다이
카라맛테 히모토이테 토비코에테 유간다 세카이
오와앗테 하지맛테 하이아갓테 네갓타 지다이
키노오요리모 아메와 츠요쿠 나루다로오
마토와리츠쿠 시멧타 카제 토오자카레
콘나 토코데 맛테이타라 후우카 슨젠
보쿠노 이시와 히토츠 마요우 요치와 나이
혼토오노 츠요사 토리카에시타인다
사비츠이타 호은노오 토키하나테
우바이타케랴 우바에바 이이
나니모카모 카와루 코노 세카이오
코코로노 메니 야키츠케테 오케요
다레모 미나 아스에 이쿠시카 나이
아토즈사리와 야메치마에요
샤쿠네츠노 쇼오도오 도코니 아루
츠카미타케랴 테오 노바세
카레하테타 코코니 토도마루나라
키미다토 시테모 보쿠와 키바오 무쿠
카라맛테 히모토이테 토비코에테 유간다 세카이
오와앗테 하지맛테 하이아갓테 네갓타 지다이
카라맛테 히모토이테 토비코에테 유간다 세카이
오와앗테 하지맛테 하이아갓테 네갓타 지다이
오른쪽으로 갈까 왼쪽으로 갈까, 어떤가, 어떤가
나와 다르다면 여기서 작별이야
저쪽 꿀이냐, 이쪽 꿀이냐, 지긋지긋해
맛보고 그럴 만한 겨를은 없어
앞길을 서둘러, 열리지 않은 낙원
작열하는 충동은 어디에 있나
붙잡고 싶다면 손을 뻗어
메말라버린 이 낙원에 머물겠다면
아무리 너라도 나는 살기를 뿜을 거야
뒤엉켰다가 풀어내고 뛰어넘어 일그러진 세계
끝났다가 시작되고 기어올라 기원한 시대
뒤엉켰다가 풀어내고 뛰어넘어 일그러진 세계
끝났다가 시작되고 기어올라 기원한 시대
어제보다도 비는 거세질 거야
들러붙는 습기 찬 바람아, 멀어져라
이런 데서 기다리다간 풍화되기 십상
나의 의지는 하나, 망설일 여지는 없어
진정한 강함을 되찾고 싶어
녹슬어버린 본능을 해방시켜
빼앗고 싶으면 빼앗으면 돼
모든 게 변하는 이 세계를
마음의 눈에 새겨두는 거야
누구나 다들 내일로 갈 수밖에 없어
뒷걸음질은 관둬
작열하는 충동은 어디에 있나
붙잡고 싶다면 손을 뻗어
메말라버린 이 낙원에 머물겠다면
아무리 너라도 나는 살기를 뿜을 거야
뒤엉켰다가 풀어내고 뛰어넘어 일그러진 세계
끝났다가 시작되고 기어올라 기원한 시대
뒤엉켰다가 풀어내고 뛰어넘어 일그러진 세계
끝났다가 시작되고 기어올라 기원한 시대

비회원 댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.