제목 バケモノと呼ばれて
괴물이라 불리며
작사 藤川千愛, 高橋 花
작곡 藤永龍太郎 편곡 藤永龍太郎
노래 藤川千愛
bdQ8JyFhFx4
呼び覚ます声に
振り向いた罪で
与えられし者
化け物と呼ばれ
神の気まぐれか
時のいたずらさ
与えられし者
だけが知る憂い
望んだわけじゃないと
抗ったところで
愛されるわけなんかなく
誰を憎めばいい
この世界はすべて嘘と
君が叫んでくれたなら
もうちょっとだけ
もうちょっとだけ
もうちょっとだけ
世界を許してみようかな
誰を救うために
君を殺める罪
与えられずとも
零れ落ちる(なだ)
ただの異物だと
押し殺した日々
与えられずとも
腑に落ちぬ宿命(さだめ)
放っておいてくれないか
願ったところで
流されるわけなんかなく
僕を引きずり出すの
この世界になんの価値も
ないと証明したところで
どうせ勝手に
どうせ勝手に
どうせ勝手に
世界は朽ちて終わるんだよ
生まれ堕ちた意味
いつか分かるかな
約束の地なんて
とうに沈んでいるのに
許されるなら
愛を愛を
愛を知りたかった
この世界はすべて嘘と
君が叫んでくれたなら
もうちょっとだけ
もうちょっとだけ
もうちょっとだけ
世界を許してみようかな
요비사마스 코에니
후리무이타 츠미데
아타에라레시 모노
바케모노토 요바레
카미노 키마구레카
토키노 이타즈라사
아타레라레시 모노
다케가 시루 우레이
노조은다 와케쟈 나이토
아라가앗타 토코로데
아이사레루 와케 나응카 나쿠
다레오 니쿠메바 이이
코노 세카이와 스베테 우소토
키미가 사케은데 쿠레타나라
모오 춋토다케
모오 쵸옷토다케
모오 쵸옷토다케
세카이오 유루시테 미요오카나
다레오 스쿠우 타메니
키미오 아야메루 츠미
아타에라레즈토모
코보레오치루 나다
타다노 이부츠다토
오시코로시타 히비
아타에라레즈토모
후니 오치누 사다메
호오옷테 오이테 쿠레나이카
네가앗타 토코로데
나가사레루 와케 나응카 나쿠
보쿠오 히키즈리다스노
코노 세카이니 나은노 카치모
나이토 쇼오메이시타 토코로데
도오세 캇테니
도오세 캇테니
도오세 카앗테니
세카이와 쿠치테 오와룬다요
우마레오치타 이미
이츠카 와카루카나
야쿠소쿠노 치 난테
토오니 시즌데이루노니
유루사레루나라
아이오 아이오
아이오 시리타카앗타
코노 세카이와 스베테 우소토
키미가 사케은데 쿠레타나라
모오 춋토다케
모오 쵸옷토다케
모오 쵸옷토다케
세카이오 유루시테 미요오카나
불러 깨우는 목소리
뒤돌아본 죄로
힘을 부여받은 자
괴물이라 불리고
신의 변덕 아니면
시간의 농간이야
힘을 부여받은 자
만이 아는 근심
바란 게 아니라고
저항한다 한들
사랑받을 리는 없고
누구를 미워해야 하나
이 세상은 모두 거짓이라고
네가 외쳐준다면
조금만 더
조금만 더
조금만 더
세상을 용서해줘 볼까
누구를 구하기 위한 건가
너를 죽이는 죄는
부여받지 않았어도
흘러넘치는 눈물
그저 이질적이라며
압살하던 나날
부여받지 않았어도
납득되지 않는 숙명
내버려두면 안 될지
애원한다 한들
흘려보낼 리 없이
나를 끄집어내지
이 세상에 아무 가치도
없다고 증명한다 한들
어차피 멋대로
어차피 멋대로
어차피 멋대로
세상은 썩어서 끝날 거야
이 세상에 태어난 의미
언젠가 알게 될까
약속의 땅 따윈
침몰한 지 오래이건만
허락된다면
사랑을 사랑을
사랑을 알고 싶었어
이 세상은 모두 거짓이라고
네가 외쳐준다면
조금만 더
조금만 더
조금만 더
세상을 용서해줘 볼까

비회원 댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.