제목 CRY
작사 Hiroyuki Sawano, Benjamin, mpi
작곡 Hiroyuki Sawano
노래 SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki
iZj9Amt6kcw
後ろに残した跡は時間の砂に消されて
記憶を繋ぐ景色も歪んで違く見えていく
爪先で止めている悲しみがズルさを巻く正義に
手を伸ばそうとしている
目を閉じ立ち止まっても
未来の顔を触れない
願い望んでも追いかけても抱きたい声が遠く消される
だけど僕らは忘れていない倒れても立つ子供の影
But I must know the end (I’m calling in the rain)
And I won’t ever stop (I won’t see you again)
But I must not forget (We never can forget)
And I won’t ever stop (That childlike silhouette)
かき分けた蜘蛛の糸は気付かずに絡まっている
焦りもがき騒いでても視界が白く閉じていく
I was looking for other reasons to turn back
嘘つきと怒鳴っている人が嘘を隠している
Silhouette will never fade away
あの日の声はすくえない
願い叫んでも問いかけても誤魔化した手に落とされていく
だけど僕らは忘れていない終わりを嫌う子供の影
But I must know the end (I’m calling in the rain)
And I won’t ever stop (I won’t see you again)
But I must not forget (We never can forget)
And I won’t ever stop (That childlike silhouette)
Cry so hard the words were torn apart inside my chest
問い質していく声がドアを叩いてる
Children wait forever in the dark to be caressed
SILENCEとCRY
願い望んでも追いかけても抱きたい声が遠く消される
だけど僕らは忘れていない倒れても立つ子供の影
But I must know the end (I’m calling in the rain)
And I won’t ever stop (I won’t see you again)
But I must not forget (We never can forget)
And I won’t ever stop (That childlike silhouette)
Cry so hard the words were torn apart inside my chest
問い質していく声がドアを叩いてる
우시로니 노코시타 아토와 지카은노 스나니 케사레테
키오쿠오 츠나구 케시키모 유가은데 치가쿠 미에테이쿠
츠마사키데 토메테이루 카나시미가 즈루사오 마쿠 세이기니
테오 노바소오토 시테이루
메오 토지 타치도맛테모
미라이노 카오오 사와레나이
네가이 노존데모 오이카케테모 다키타이 코에가 토오쿠 케사레루
다케도 보쿠라와 와스레테 이나이 타오레테모 타츠 코도모노 카게
But I must know the end (I’m calling in the rain)
And I won’t ever stop (I won’t see you again)
But I must not forget (We never can forget)
And I won’t ever stop (That childlike silhouette)
카키와케타 쿠모노 이토와 키즈카즈니 카라맛테이루
아세리 모가키 사와이데테모 시카이가 시로쿠 토지테이쿠
I was looking for other reasons to turn back
우소츠키토 도낫테이루 히토가 우소오 카쿠시테이루
Silhouette will never fade away
아노히노 코에와 스쿠에나이
네가이 사켄데모 토이카케테모 고마카시타 테니 오토사레테이쿠
다케도 보쿠라와 와스레테 이나이 오와리오 키라우 코도모노 카게
But I must know the end (I’m calling in the rain)
And I won’t ever stop (I won’t see you again)
But I must not forget (We never can forget)
And I won’t ever stop (That childlike silhouette)
Cry so hard the words were torn apart inside my chest
토이타다시테이쿠 코에가 도아오 타타이테루
Children wait forever in the dark to be caressed
SILENCE토 CRY
네가이 노존데모 오이카케테모 다키타이 코에가 토오쿠 케사레루
다케도 보쿠라와 와스레테 이나이 타오레테모 타츠 코도모노 카게
But I must know the end (I’m calling in the rain)
And I won’t ever stop (I won’t see you again)
But I must not forget (We never can forget)
And I won’t ever stop (That childlike silhouette)
Cry so hard the words were torn apart inside my chest
토이타다시테이쿠 코에가 도아오 타타이테루
뒤에 남긴 흔적은 시간의 모래에 지워지고
기억을 잇는 경치도 일그러져 점차 다르게 보여
발끝으로 막고 있는 슬픔이 비겁함을 두른 정의에
손을 뻗으려 하고 있어
눈을 감고 멈춰서더라도
미래의 얼굴을 만질 수 없어
기도하고 빌어도, 뒤쫓아봐도, 안고 싶은 목소리가 저 멀리 사라져
하지만 우리는 잊지 않았어, 쓰러져도 일어서는 어린이의 그림자
But I must know the end (I’m calling in the rain)
And I won’t ever stop (I won’t see you again)
But I must not forget (We never can forget)
And I won’t ever stop (That childlike silhouette)
나뉘어진 거미줄은 알게 모르게 뒤엉켜있어
초조함에 발버둥 치고 소란 피운들 시야가 하얗게 닫혀가
I was looking for other reasons to turn back
거짓말쟁이라고 고함치는 사람이 거짓을 감추고 있어
Silhouette will never fade away
그날의 목소리는 건질 수 없어
빌고 외쳐봐도, 질문해보아도, 얼버무리는 손에 떨어지기만 해
하지만 우리는 잊지 않았어, 끝을 싫어하는 어린이의 그림자
But I must know the end (I’m calling in the rain)
And I won’t ever stop (I won’t see you again)
But I must not forget (We never can forget)
And I won’t ever stop (That childlike silhouette)
Cry so hard the words were torn apart inside my chest
추궁하는 목소리가 문을 두들겨
Children wait forever in the dark to be caressed
SILENCE와 CRY
기도하고 빌어도, 뒤쫓아봐도, 안고 싶은 목소리가 저 멀리 사라져
하지만 우리는 잊지 않았어, 쓰러져도 일어서는 어린이의 그림자
But I must know the end (I’m calling in the rain)
And I won’t ever stop (I won’t see you again)
But I must not forget (We never can forget)
And I won’t ever stop (That childlike silhouette)
Cry so hard the words were torn apart inside my chest
추궁하는 목소리가 문을 두들겨

비회원 댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.