제목 少年の果て
소년의 끝
작사 岩里祐穂
작곡 藤澤風緒
노래 GRANRODEO
kFqQwX3AXbw
錦の御旗を掲げよう
僕らはボンクラ
闇を知ればこそ光を知れる don't cry
全部揃っていたとしても希望なんてないのかい
何もなくても希望に寄り添えるか
華やかなりし時代の陰は
今や華やかささえも影をひそめ交わる
たまには空を飛んで違う世界の青を見たい
ためらわず染まる色彩に憧れた
少年のように高く見下ろしていたい
僕を睨む僕がここにいる
理想を失わないままでどこまで行けるか
現実に寄り添いたいフリした dry
人は苦さを知ってこそ甘さを味わえるのさ
例え君が何かを失ったとしても
むせび立つアスファルト蒸発する匂いは
梅雨明けの豪雨 真夏前の兆し
まだ知らぬ夜明け前
その先に潜む地平の果ては
目に終えず 夢現か幻か
見果てぬ空は今も思うよりも近いのに
見上げたら届いてしまう幻想は遠くて
少年のように高く見下ろしていたい
戻れないなんて強がりさ
少年はあの日ただ終わりを告げたんだろう
あなたを乗せるはずの背中の翼は…
たまには空を飛んで違う世界の青を見たい
ためらわず染まる色彩に憧れた
少年のように高く見下ろしていたい
戻れないなんて強がりさ
僕を睨む僕がここにいる
니시키노 미하타오 카카게요오
보쿠라와 봉쿠라
야미오 시레바코소 히카리오 시레루 don't cry
제음부 소로옷테 이타토 시테모 키보오 나은테 나이노카이
나니모 나쿠테모 키보오니 요리소에루카
하나야카 나리시 토키노 카게와
이마야 하나야카사 사에모 카게오 히소메 마지와루
타마니와 소라오 토은데 치가우 세카이노 아오오 미타이
타메라와즈 소마루 시키사이니 아코가레타
쇼오네은노 요오니 타카쿠 미오로시테 이타이
보쿠오 니라무 보쿠가 코코니 이루
리소오오 우시나와나이 마마데 도코마데 이케루카
게은지츠니 요리소이타이 후리 시타 dry
히토와 니가사오 시잇테코소 아마사오 아지와에루노사
타토에 키미가 나니카오 우시낫타토 시테모
무세비타츠 아스화르토 죠오하츠스루 니오이와
츠유아케노 고오우 마나츠 마에노 키자시
마다 시라누 요아케마에
소노 사키니 히소무 치헤이노 하테와
메니 오에즈 유메 우츠츠카 마보로시카
미하테누 소라와 이마모 오모우 요리모 치카이노니
미아게타라 토도이테 시마우 겐소오와 토오쿠테
쇼오네은노 요오니 타카쿠 미오로시테 이타이
모도레나이 나은테 츠요가리사
쇼오네응와 아노히 타다 오와리오 츠게탄다로오
아나타오 노세루 하즈노 세나카노 츠바사와…
타마니와 소라오 토은데 치가우 세카이노 아오오 미타이
타메라와즈 소마루 시키사이니 아코가레타
쇼오네은노 요오니 타카쿠 미오로시테 이타이
모도레나이 나은테 츠요가리사
보쿠오 니라무 보쿠가 코코니 이루
비단 깃발을 내걸자
우리는 멍청이
어둠을 알아야 빛을 알 수 있어 don't cry
전부 갖춰져 있다 한들 희망이라곤 없는 건가
아무것도 없어도 희망에 기댈 수 있겠는가
한창 화려했던 시대의 그림자는
지금은 화려함조차도 그림자를 감추고 교차하네
가끔은 하늘을 날며 다른 세상의 푸른 빛을 보고 싶어
망설임 없이 물드는 색채를 동경했었어
소년처럼 높이서 내려다보고 싶어
나를 노려보는 내가 여기 있어
이상을 잃지 않고 어디까지 갈 수 있을까
현실에 기대고 싶은 척했네 dry
인간은 쓴맛을 알아야지 달콤함을 맛볼 수 있어
설령 네가 무언가를 잃어버리더라도
흐느끼는 아스팔트가 증발하는 냄새는
장마 막바지의 호우, 한여름의 예고
아직 모르는 동트기 전
그 앞에 숨어있는 지평선 끝은
눈에 벅차니, 꿈은 현실인가 환상인가
끝을 보지 못한 하늘은 지금도 생각보다 가깝건만
올려다보면 닿고 마는 환상은 저 멀리
소년처럼 높이서 내려다보고 싶어
돌아갈 수 없단 건 허세야
소년은 그날 그저 끝을 고했으리라
그대를 태워야 할 등의 날개는…
가끔은 하늘을 날며 다른 세상의 푸른 빛을 보고 싶어
망설임 없이 물드는 색채를 동경했었어
소년처럼 높이서 내려다보고 싶어
돌아갈 수 없단 건 허세야
나를 노려보는 내가 여기 있어

비회원 댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.