| | | |
제목 |
forget-me-not~ワスレナグサ~ |
|
forget-me-not~물망초~ |
|
|
작사 |
川村結花
|
작곡 |
三橋隆幸
|
노래 |
FLOWER
|
EbL6xVMBntc
|
|
EDJz4K8-tHM
|
|
「ずっと 元気でいてね」 精一杯 言葉にした
ひとり このまま行くね 町の向こう 夕日が染めてく
心に嘘はつけない 溢れる愛しさが 胸をしめつけても
忘れないよ 忘れないよ ひとつ残らず 君と駆け抜けたあの夏も
明日からの毎日に つまずいた時
思い出すよ 君がくれた勇気を 君が流した 涙を
そばに 寄り添ってるだけで それでいいと 思ってたけど
いつか 気が付いたんだ 君にさえも 譲れない未来に
夢が二人つないで そして夢が二人を今 遠ざけたの
忘れないよ 忘れないよ ひとつ残らず 君が教えてくれた歌も
めぐる季節 くりかえして いつか涙が
強さに変わってく その日まできっと 泣かないで歩いてく このまま
いつでもそばにあった笑顔 わたしの名前呼ぶ声
やさしく見つめ返す瞳 つないだ手の温もり
大事だった なにもかもが あざやかになってく
記憶になんて出来ない まだ
忘れないよ 忘れないよ ひとつ残らず 君が教えてくれた歌も
めぐる季節 くりかえして いつか涙が
強さに変わってく その日まできっと 泣かないで歩いてく このまま
「즈읏토 게응키데 이테네」 세에이입파이 코토바니 시타
히토리 코노 마마 이쿠네 마치노 무코오 유우히가 소메테쿠
코코로니 우소와 츠케나이 아후레루 이토시사가 무네오 시메츠케테모
와스레나이요 와스레나이요 히토츠 노코라즈 키미토 카케누케타 아노 나츠모
아시타카라노 마이니치니 츠마즈이타 토키
오모이다스요 키미가 쿠레타 유우키오 키미가 나가시타 나미다오
소바니 요리솟테루 다케데 소레데 이이토 오못테타케도
이츠카 키가 츠이타은다 키미니사에모 유즈레나이 미라이니
유메가 후타리 츠나이데 소시테 유메가 후타리오 이마 토오자케타노
와스레나이요 와스레나이요 히토츠 노코라즈 키미가 오시에테 쿠레타 우타모
메구루 키세츠 쿠리카에시테 이츠카 나미다가
츠요사니 카왓테쿠 소노 히마데 키잇토 나카나이데 아루이테쿠 코노 마마
이츠데모 소바니 아앗타 에가오 와타시노 나마에 요부 코에
야사시쿠 미츠메카에스 히토미 츠나이다 테노 누쿠모리
다이지다앗타 나니모카모가 아자야카니 나앗테쿠
키오쿠니 난테 데키나이 마다
와스레나이요 와스레나이요 히토츠 노코라즈 키미가 오시에테 쿠레타 우타모
메구루 키세츠 쿠리카에시테 이츠카 나미다가
츠요사니 카왓테쿠 소노 히마데 키잇토 나카나이데 아루이테쿠 코노 마마
「늘 건강히 잘 있어」 있는 힘껏 말로 내뱉었어
홀로 이대로 가는구나, 마을 너머가 저녁해로 물드네
마음에 거짓말은 할 수 없어, 넘치는 사랑이 가슴을 옥죄더라도
잊지 않겠어, 잊지 않겠어, 하나도 남김 없이, 그대와 달려나갔던 그 여름도
내일부터 시작되는 나날에 비틀거릴 때면
떠올리겠어, 그대가 주었던 용기를, 그대가 흘렸던 눈물을
곁에 다가서는 거면, 그거면 충분하다고 생각했지만
어느 날 깨달았어, 그대에게조차 양보할 수 없는 미래를
꿈이 두 사람을 잇고, 그리고 꿈이 두 사람을 지금 갈라놓았어
잊지 않겠어, 잊지 않겠어, 하나도 남김 없이, 그대가 가르쳐주었던 노래도
돌고 도는 계졀을 되풀이하여 언젠가 눈물이
힘으로 바뀌어갈 그날까지 반드시 울지 않고 걸어가겠어, 이대로
언제나 곁에 있던 웃음, 내 이름을 부르는 목소리
상냥히 돌아보는 시선, 맞잡은 손의 온기
소중했던 모든 것들이 선명해지고 있어
기억으로 만들 순 없어, 아직
잊지 않겠어, 잊지 않겠어, 하나도 남김 없이, 그대가 가르쳐주었던 노래도
돌고 도는 계졀을 되풀이하여 언젠가 눈물이
힘으로 바뀌어갈 그날까지 반드시 울지 않고 걸어가겠어, 이대로