時刻通り汽笛鳴らし 近づいてくる振動
風を使い飛び立つ群れ 決断をうながすように
考えていたら 予感が紙くずになってしまうわ
遠く 遠く 遠く 遠く
夜が明ける前に 私を運んで
理性が目覚める前に
つま先から伝わっている 星の自転の振動
耳の奥で繰り返してる 聞こえない周波数の歌
眠れないまま 通り過ぎる街灯数えている
遠く 遠く 遠く 遠く
幸運を祈る鐘の音が響く
はじまりはいつも ひとり
遠く 遠く 遠く 遠く
夜が明ける前に 私を運んで
遠くよりもっと 遠く
지코쿠도오리 키테키 나라시 치카즈이테 쿠루 시은도오
카제오 츠카이 토비타츠 무레 케츠다응오 우나가스 요오니
카응가에테 이타라 요카응가 카미쿠즈니 나앗테 시마우와
토오쿠 토오쿠 토오쿠 토오쿠
요가 아케루 마에니 와타시오 하코은데
리세이가 메자메루 마에니
츠마사키카라 츠타왓테이루 호시노 지테은노 시은도오
미미노 오쿠데 쿠리카에시테루 키코에나이 슈우하스우노 우타
네무레나이 마마 토오리 스기루 가이토오 카조에테이루
토오쿠 토오쿠 토오쿠 토오쿠
코오우응오 이노루 카네노 네가 히비쿠
하지마리와 이츠모 히토리
토오쿠 토오쿠 토오쿠 토오쿠
요가 아케루 마에니 와타시오 하코은데
토오쿠 요리 모옷토 토오쿠
시간대로 기적을 울리며 다가오는 진동
바람을 이용해 날아오르는 무리, 결단을 재촉하는 듯이
생각하봤더니 예감이 휴짓조각이 돼버리네
저 멀리, 저 멀리, 저 멀리, 저 멀리
동이 트기 전에 나를 태워다 줘
이성이 눈뜨기 전에
손끝에서 전해지는 별이 자전하는 진동
귓속에서 되풀이되는 들리지 않는 주파수의 노래
잠자리에 들지 못한 채 지나쳐가는 가로등을 세고 있어
저 멀리, 저 멀리, 저 멀리, 저 멀리
행운을 비는 종소리가 울리네
시작은 언제나 혼자
저 멀리, 저 멀리, 저 멀리, 저 멀리
동이 트기 전에 나를 태워다 줘
멀리보다 더욱 멀리