등록
노래
작품
작품그룹
아티스트
로그인
로그인
회원가입
-
日
한
EN
로그인
통합검색
제목
가사
작품
아티스트
🔍
가사 복사
제목
ムーンライト(または“きみが眠るための音楽”)
문라이트 (혹은 "그대가 잠들기 위한 음악")
작사
坂本真綾
작곡
堀込高樹
편곡
冨田恵一
노래
坂本真綾
nTYFdASnhsQ
▲
겹쳐서 보기
병렬로 보기
원문(정식)
읽기(한)
번역(한, 하느)
きみがおとなになっても 未来は未来のまま
本当に知りたいことを教えられる人はいない ごめんね
窓をたたくムーンライト
果てしない不思議がきみのことを待ち受ける
さあ目を閉じて グッドナイト
きみが恋をするとき ことばは死んでしまって
ほんの短いキスが宇宙の謎も解き明かす そうだよ
急かさないでムーンライト
まだ見ぬ恋人へきみの声を届けよう
めぐりあうまで グッバイ
風が吹いてきて 髪を揺らして
悲しい涙をひとつぶ 遠い銀河の向こうまでさらって見えなくなったよ
やがてきみはおとなになる そうだよ
窓をたたくムーンライト
果てしない不思議がきみの中で目を覚ます
今は静かに グッドナイト
素晴らしい出来事が
まぎれもない明日が
きみだけを迎えに来る
だからそれまで グッドナイト
키미가 오토나니 나앗테모 미라이와 미라이노 마마
호은토니 시리타이 코토오 오시에라레루 히토와 이나이 고메은네
마도오 타타쿠 moon light
하테시나이 후시기가 키미노 코토오 마치우케루
사아 메오 토지테 good night
키미가 코이오 스루 토키 코토바와 시은데 시마앗테
호은노 미지카이 키스가 우츄우노 나조모 토키아카스 소오다요
세카사나이데 moon light
마다 미누 코이비토에 키미노 코에오 토도케요오
메구리아우마데 good bye
카제가 후이테키테 카미오 유라시테
카나시이 나미다오 히토츠부 토오이 기응가노 무코오마데 사라앗테 미에나쿠 나앗타요
야가테 키미와 오토나니 나루 소오다요
마도오 타타쿠 moon light
하테시나이 후시기가 키미노 나카데 메오 사마스
이마와 시즈카니 good night
스바라시이 데키고토가
마기레모 나이 아시타가
키미다케오 무카에니 쿠루
다카라 소레마데 good night
그대가 어른이 되어도 미래는 미래인 채
정말 알고 싶은 걸 가르쳐줄 사람은 없어, 미안
창문을 두들기는 moon light
끝없는 신비가 그대를 받아들여
자 눈을 떠 good night
그대가 사랑을 할 때 말은 죽어 버려서
정말 짧은 키스가 우주의 수수께끼를 풀어내, 그래
재촉하지 마 moon light
아직 보지 못한 연인에게 그대의 목소리를 전해주리
다시 만날 때까지 good bye
바람이 불어와서 머리카락을 흔들며
슬픈 눈물을 한방울 머니먼 은하 저편까지 가져가서 눈앞에서 사라졌어
이윽고 그대는 어른이 되지, 그래
창문을 두들기는 moon light
끝없는 신비가 그대 안에서 눈을 떠
지금은 조용히 good night
멋진 일들이
흐트러짐 없는 내일이
그대만을 맞이하러 올 거야
그러니 그때까지 good night
삭제
비회원
댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.