제목 閉ざされた世界
닫혀버린 세계
작사 菅波栄純
작곡 THE BACK HORN
노래 THE BACK HORN
CUidSytkewg
赤く濡れた指先でサイは振られ
宇宙ソラへ落ちてゆく 深く深く
二度と帰れない闇の彼方へ
加速してゆく ラストシーンは
誰にも止められない
運命を切り拓け
傷ついた翼広げ翔び立つよ
真実こたえはここには無いから
誰がために鐘は鳴る?
絶望に満ちた閉ざされた世界
羽撃き続ける微かな光へと
きっと人は弱いから美しいと
君は微笑んで目蓋を閉じた
駆け出してゆく 炎の中へ
さよならも言わないで
何度でも何度でも
傷ついた両手広げ叫ぶだろう
真実は心にあるから
燃え上がる世界地図
堕天使が描き出した新世紀
聖者の祈りは掠れて消えてゆく
賛美歌の響く夜 ガス室の動物は
息絶える時まで人を信じ続けているのに
運命を切り拓け
傷ついた翼広げ翔び立つよ
真実はここには無いから
誰がために鐘は鳴る?
絶望に満ちた閉ざされた世界
羽撃き続ける微かな光へと
もう一度 信じるだけの勇気をもって
もう一度 疑うだけの知性をもって
最後まで世界を見つめ続けてゆく
最後まで世界を見つめ続けてゆく
아카쿠 누레타 유비사키데 사이와 후라레
소라에 오치테유쿠 후카쿠 후카쿠
니도토 카에레나이 야미노 카나타에
카소쿠시테유쿠 라스토시-응와
다레니모 토메라레나이
우움메이오 키리히라케
키즈츠이타 츠바사 히로게 토비타츠요
코타에와 코코니와 나이카라
타가 타메니 카네와 나루?
제츠보오니 미치타 토자사레타 세카이
하바타키 츠즈케루 카스카나 히카리에토
키잇토 히토와 요와이카라 우츠쿠시이토
키미와 호호에은데 마부타오 토지타
카케다시테유쿠 호노오노 나카에
사요나라모 이와나이데
나은도데모 나은도데모
키즈츠이타 료오테 히로게 사케부다로오
코타에와 코코로니 아루카라
모에아가루 세카이치즈
다테은시가 에가키다시타 시은세이키
세이쟈노 이노리와 카스레테 키에테유쿠
삼비카노 히비쿠 요루 가스지츠노 도오부츠와
이키 타에루 토키마데 히토오 시은지 츠즈케테 이루노니
우움메이오 키리히라케
키즈츠이타 츠바사 히로게 토비타츠요
코타에와 코코니와 나이카라
타가 타메니 카네와 나루?
제츠보오니 미치타 토자사레타 세카이
하바타키 츠즈케루 카스카나 히카리에토
모오 이치도 시은지루 다케노 유우키오 모옷테
모오 이치도 우타가우 다케노 지세이오 모옷테
사이고마데 세카이오 미츠메 츠즈케테유쿠
사이고마데 세카이오 미츠메 츠즈케테유쿠
붉게 젖어든 손끝에서 주사위는 던져지고
하늘로 떨어지네, 저 깊이, 저 깊이
다시는 돌아올 수 없는 어둠 저편으로
가속해가고 있는 라스트신은
누구도 막을 수 없어
운명을 개척하라
상처 입은 날개를 펼치고 날아오르겠어
진실은 여기에는 없으니까
누구를 위하여 종은 울리나?
절망으로 가득 찬 닫혀버린 세계
날갯짓을 계속하는 희미한 빛을 향해
분명 인간은 여린 존재이기에 아름다운 거라며
그대는 웃으며 눈을 감았지
달려나가는 불꽃 속으로
작별도 고하지 않고
몇 번이고 몇 번이고
상처 입은 두 팔 벌리고 외치리라
진실은 마음 속에 있으니까
불타오르는 세계지도
타락천사가 그려낸 신세기
성자의 기도는 슬며시 사라져가네
찬미가가 울려 퍼지는 밤, 가스실의 동물들은
숨이 끊어질 때까지 인간을 계속 믿고 있거늘
운명을 개처갛라
상처 입은 날개를 펼치고 날아오르겠어
진실은 여기에는 없으니까
누구를 위하여 종은 울리나?
절망으로 가득 찬 닫혀버린 세계
날갯짓을 계속하는 희미한 빛을 향해
다시 한번 믿음뿐인 용기를 갖고
다시 한번 의심뿐인 지성을 갖고
마지막까지 세계를 지켜보리
마지막까지 세계를 지켜보리

비회원 댓글을 달려면 로그인이 필요합니다.